Lasso - … pero no me dejes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lasso - … pero no me dejes




… pero no me dejes
… но не бросай меня
Grítame, enójate y dime que no puedes más
Кричи, злись и говори, что ты больше не можешь
Pero no me dejes
Но не бросай меня
Pero no me dejes, no
Но не бросай меня, нет
Aunque siempre peleemos
Хотя мы все время ссоримся
Siempre lo resolvemos
Мы всегда находим решение
Aunque tengas dudas
Хотя у тебя есть сомнения
No importa
Неважно
No importa
Неважно
Grítame, enójate y dime que no puedes más
Кричи, злись и говори, что ты больше не можешь
Pero no me dejes
Но не бросай меня
Pero no me dejes, no
Но не бросай меня, нет
Prefiero que te quieras ir
Я предпочту, чтобы ты ушла
A que te vayas
Чтобы ты ушла
A que te vayas
Чтобы ты ушла
Prefiero verte frente a
Я предпочту видеть тебя перед собой
Que a una foto en la pantalla
Чем фото на экране
Prefiero nunca ser feliz
Я предпочту никогда не быть счастливым
Que con otro verte reír
Чем видеть, как ты смеешься с другим
No importa si debo fingir
Неважно, если мне придется притворяться
Que no está pasando nada
Что ничего не происходит
Tanto vivimos
Столько всего было
Acompañados (tú y yo)
С тобой рядом (ты и я)
No me deseches a un lado
Не выкидывай меня из своей жизни
Grítame, enójate y dime que no puedes más
Кричи, злись и говори, что ты больше не можешь
Pero no me dejes
Но не бросай меня
Pero no me dejes, no
Но не бросай меня, нет
Aunque siempre peleemos, siempre lo resolvemos
Хотя мы все время ссоримся, мы всегда находим решение
Aunque tengas dudas
Хотя у тебя есть сомнения
No importa
Неважно
No importa
Неважно
Grítame, enójate y dime que no puedes más
Кричи, злись и говори, что ты больше не можешь
Pero no me dejes
Но не бросай меня
Pero no me dejes, no
Но не бросай меня, нет
Lo nuestro se puso muy mal con el tiempo
Наши отношения стали очень плохими со временем
Pero yo me aferro a los buenos momentos
Но я цепляюсь за хорошие моменты
Porque eres como agua
Потому что ты как вода
Porque eres como aire
Потому что ты как воздух
No puedo estar vivo mientras me faltes
Я не могу жить, если тебя нет рядом
me dijiste una vez
Ты однажды сказала мне
"No importa qué pase, yo siempre estaré"
"Неважно, что происходит, я всегда буду рядом"
Y ahora que el cielo está gris
А теперь, когда на небе тучи
Te vas a ir, te vas a ir
Ты уйдешь, ты уйдешь
Yo quiero seguir a tu lado en la foto
Я хочу и дальше быть рядом с тобой на фото
No quiero ser yo, prefiero ser nosotros
Я не хочу быть мной, я хочу, чтобы были мы
Y si de tu mente mi cara no borra
И если ты не сотрешь мое лицо из своей памяти
Es que mi lugar es allí
То значит, мое место там
Grítame, enójate y dime que no puedes más
Кричи, злись и говори, что ты больше не можешь
Pero no me dejes
Но не бросай меня
Pero no me dejes, no
Но не бросай меня, нет
Aunque siempre peleemos, siempre lo resolvemos
Хотя мы все время ссоримся, мы всегда находим решение
Aunque tengas dudas
Хотя у тебя есть сомнения
No importa
Неважно
No importa
Неважно
Grítame, enójate y dime que no puedes más
Кричи, злись и говори, что ты больше не можешь
Pero no me dejes
Но не бросай меня
Pero no te alejes, no
Но не уходи от меня, нет
No me dejes
Не бросай меня
No me dejes
Не бросай меня
Todo pasa
Все проходит
Lo que pesa
То, что давит
Se mejora si me besas
Становится лучше, если ты меня поцелуешь
No me dejes
Не бросай меня
No me dejes
Не бросай меня
Todo pasa
Все проходит
Lo que pesa
То, что давит
Se mejora si me besas
Становится лучше, если ты меня поцелуешь
Y vamo' a tu ritmo
И мы пойдем в твоем темпе
Y vamo' a tu ritmo
И мы пойдем в твоем темпе
Y vamo' a tu ritmo
И мы пойдем в твоем темпе
Vamo' a tu ritmo
Пойдем в твоем темпе





Writer(s): Andres Vicente Lazo Uslar, Claudia Prieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.