Lasso feat. Ana Guerra - Los Amigos no se Besan en la Boca - traduction des paroles en allemand

Los Amigos no se Besan en la Boca - Lasso , Ana Guerra traduction en allemand




Los Amigos no se Besan en la Boca
Freunde küssen sich nicht auf den Mund
Si no quieres nada
Wenn du nichts willst
¿Por qué siempre me llamas?
Wieso rufst du mich immer an?
Las ganas que me tienes se te notan
Dein Verlangen nach mir ist so offensichtlich
Me cuentas tus despechos
Du erzählst mir von deinen Herzschmerzen
El daño que te han hecho
Davon, wie sie dich verletzt haben
Y luego me desvistes y me tocas
Und dann ziehst du mich aus und berührst mich
Nadie te quiere como lo hago yo
Niemand liebt dich so wie ich
Nadie te entiende como lo hago yo
Niemand versteht dich so wie ich
No juegues conmigo, no somos amigos
Spiel nicht mit mir, wir sind keine Freunde
Los amigos no se besan en la boca
Freunde küssen sich nicht auf den Mund
Me tienes descifrando si o si no
Du lässt mich raten, ob ja oder nein
Hoy es hola y mañana adiós
Heute Hallo und morgen Tschüss
Te conozco ya puedo ver
Ich kenne dich, ich sehe es schon
Todo el mundo quieres tener
Die ganze Welt willst du haben
No vengas a marearme
Komm nicht an und verwirr mich
Diciendo ser mi amigo
Indem du sagst, wir seien Freunde
Cuando te contradices
Wenn du dich selbst widersprichst
Al despertar conmigo, conmigo
Beim Aufwachen neben mir, neben mir
Si no quieres nada
Wenn du nichts willst
¿Por qué siempre me llamas?
Wieso rufst du mich immer an?
Las ganas que me tienes se te notan
Dein Verlangen nach mir ist so offensichtlich
Me cuentas tus despechos
Du erzählst mir von deinen Herzschmerzen
El daño que te han hecho
Davon, wie sie dich verletzt haben
Y luego te desvistes y me tocas
Und dann ziehst du dich aus und berührst mich
Nadie te quiere como lo hago yo
Niemand liebt dich so wie ich
Nadie te entiende como lo hago yo
Niemand versteht dich so wie ich
No juegues conmigo, no somos amigos
Spiel nicht mit mir, wir sind keine Freunde
Los amigos no se besan en la boca
Freunde küssen sich nicht auf den Mund
Los amigos no se besan en la boca
Freunde küssen sich nicht auf den Mund
Los amigos no se besan en la boca
Freunde küssen sich nicht auf den Mund
Es el jueguito de tu ego
Es ist das Spiel deines Egos
Que me desarma como LEGO
Das mich zerlegt wie LEGO
No quiero ser el pasatiempo
Ich will nicht dein Zeitvertreib sein
Que tienes a tiempo completo
Den du jederzeit parat hast
Los amigos no duermen juntos
Freunde schlafen nicht zusammen
Ni discuten el futuro
Oder diskutieren die Zukunft
No toman el camino largo
Sie nehmen nicht den langen Weg
Pa′ estar más tiempo en el carro
Nur um länger im Auto zu sein
Los amigos no se escriben que se extrañan
Freunde schreiben sich nicht, dass sie sich vermissen
A las tres de la mañana
Um drei Uhr morgens
Los amigos no se enojan
Freunde werden nicht sauer
Si te gusta otra persona
Wenn du jemand anderen magst
Si no quieres nada
Wenn du nichts willst
¿Por qué siempre me llamas?
Wieso rufst du mich immer an?
Las ganas que me tienes se te notan
Dein Verlangen nach mir ist so offensichtlich
(Me estoy volviendo loca)
(Ich dreh durch)
Me cuentas tus despechos
Du erzählst mir von deinen Herzschmerzen
El daño que te han hecho
Davon, wie sie dich verletzt haben
Y luego te desvistes y me tocas (Y me tocas)
Und dann ziehst du dich aus und berührst mich (Und berührst mich)
Nadie te quiere como lo hago yo
Niemand liebt dich so wie ich
Nadie te entiende como lo hago yo
Niemand versteht dich so wie ich
No juegues conmigo, no somos amigos
Spiel nicht mit mir, wir sind keine Freunde
Los amigos no se besan en la boca
Freunde küssen sich nicht auf den Mund
Los amigos no se besan en la boca
Freunde küssen sich nicht auf den Mund
Los amigos no se besan en la boca
Freunde küssen sich nicht auf den Mund
Los amigos no se besan en la boca
Freunde küssen sich nicht auf den Mund





Writer(s): Claudia Prieto, Andres Vicente Lazo Uslar, Ana Guerra, Ezio Oliva, Orlando Jose Vitto, Renzo Bravo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.