Paroles et traduction Lasso feat. Ana Guerra - Los Amigos no se Besan en la Boca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Amigos no se Besan en la Boca
Friends Don't Kiss on the Mouth
Si
tú
no
quieres
nada
If
you
don't
want
anything
¿Por
qué
siempre
me
llamas?
Why
do
you
always
call
me?
Las
ganas
que
me
tienes
se
te
notan
The
yearning
you
have
for
me
is
obvious
Me
cuentas
tus
despechos
You
tell
me
about
your
heartbreaks
El
daño
que
te
han
hecho
The
pain
they've
caused
you
Y
luego
me
desvistes
y
me
tocas
And
then
you
undress
and
touch
me
Nadie
te
quiere
como
lo
hago
yo
No
one
loves
you
like
I
do
Nadie
te
entiende
como
lo
hago
yo
No
one
understands
you
like
I
do
No
juegues
conmigo,
no
somos
amigos
Don't
play
with
me,
we're
not
friends
Los
amigos
no
se
besan
en
la
boca
Friends
don't
kiss
on
the
mouth
Me
tienes
descifrando
si
sí
o
si
no
You
have
me
deciphering
if
it's
yes
or
no
Hoy
es
hola
y
mañana
adiós
Today
it's
hello
and
tomorrow
goodbye
Te
conozco
ya
puedo
ver
I
know
you
well,
I
can
see
Todo
el
mundo
quieres
tener
You
want
to
have
everyone
No
vengas
a
marearme
Don't
come
and
bother
me
Diciendo
ser
mi
amigo
Saying
you're
my
friend
Cuando
te
contradices
When
you
contradict
yourself
Al
despertar
conmigo,
conmigo
When
you
wake
up
with
me,
with
me
Si
tú
no
quieres
nada
If
you
don't
want
anything
¿Por
qué
siempre
me
llamas?
Why
do
you
always
call
me?
Las
ganas
que
me
tienes
se
te
notan
The
yearning
you
have
for
me
is
obvious
Me
cuentas
tus
despechos
You
tell
me
about
your
heartbreaks
El
daño
que
te
han
hecho
The
pain
they've
caused
you
Y
luego
te
desvistes
y
me
tocas
And
then
you
undress
and
touch
me
Nadie
te
quiere
como
lo
hago
yo
No
one
loves
you
like
I
do
Nadie
te
entiende
como
lo
hago
yo
No
one
understands
you
like
I
do
No
juegues
conmigo,
no
somos
amigos
Don't
play
with
me,
we're
not
friends
Los
amigos
no
se
besan
en
la
boca
Friends
don't
kiss
on
the
mouth
Los
amigos
no
se
besan
en
la
boca
Friends
don't
kiss
on
the
mouth
Los
amigos
no
se
besan
en
la
boca
Friends
don't
kiss
on
the
mouth
Es
el
jueguito
de
tu
ego
It's
a
little
game
of
your
ego
Que
me
desarma
como
LEGO
That
disarms
me
like
LEGO
No
quiero
ser
el
pasatiempo
I
don't
want
to
be
the
hobby
Que
tienes
a
tiempo
completo
That
you
have
full-time
Los
amigos
no
duermen
juntos
Friends
don't
sleep
together
Ni
discuten
el
futuro
Or
discuss
the
future
No
toman
el
camino
largo
They
don't
take
the
long
way
Pa′
estar
más
tiempo
en
el
carro
To
spend
more
time
in
the
car
Los
amigos
no
se
escriben
que
se
extrañan
Friends
don't
write
to
each
other
that
they
miss
each
other
A
las
tres
de
la
mañana
At
three
in
the
morning
Los
amigos
no
se
enojan
Friends
don't
get
mad
Si
te
gusta
otra
persona
If
you
like
someone
else
Si
tú
no
quieres
nada
If
you
don't
want
anything
¿Por
qué
siempre
me
llamas?
Why
do
you
always
call
me?
Las
ganas
que
me
tienes
se
te
notan
The
yearning
you
have
for
me
is
obvious
(Me
estoy
volviendo
loca)
(I'm
going
crazy)
Me
cuentas
tus
despechos
You
tell
me
about
your
heartbreaks
El
daño
que
te
han
hecho
The
pain
they've
caused
you
Y
luego
te
desvistes
y
me
tocas
(Y
me
tocas)
And
then
you
undress
and
touch
me
(And
you
touch
me)
Nadie
te
quiere
como
lo
hago
yo
No
one
loves
you
like
I
do
Nadie
te
entiende
como
lo
hago
yo
No
one
understands
you
like
I
do
No
juegues
conmigo,
no
somos
amigos
Don't
play
with
me,
we're
not
friends
Los
amigos
no
se
besan
en
la
boca
Friends
don't
kiss
on
the
mouth
Los
amigos
no
se
besan
en
la
boca
Friends
don't
kiss
on
the
mouth
Los
amigos
no
se
besan
en
la
boca
Friends
don't
kiss
on
the
mouth
Los
amigos
no
se
besan
en
la
boca
Friends
don't
kiss
on
the
mouth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudia Prieto, Andres Vicente Lazo Uslar, Ana Guerra, Ezio Oliva, Orlando Jose Vitto, Renzo Bravo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.