Last Idol - 愛しか武器がない - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Last Idol - 愛しか武器がない




愛しか武器がない
Only Love As a Weapon
⼤切な⼈(そう僕が今 盾になって)
My precious one (yes, I will now become a shield)
守るため(誰に傷つけられようと)
To protect you (no matter who tries to hurt you)
痛みを堪えよう (wow wow wow)
I will endure the pain (wow, wow, wow)
もし悲しみに(この世界に絶望して)
If you are met with sadness (if you despair in this world)
出会っても(どんな泣き⾔も意味などないよ)
(No matter what you say, it won't matter)
いつもの僕でいる (wow wow wow)
I will be the same old me (wow, wow, wow)
⼤声を上げてみたって 届くわけがないんだ
Even if I shout at the top of my lungs, it won't reach you
集団⼼理の正義 どこへと向かってるのか?
Where is the justice of the mob mentality headed?
そこで両⼿広げて 道を塞ごうたって
Even if I stand there with my arms out to block the way
前を⾒ない⼈の流れ ⽌められない
I can't stop the flow of people who don't look ahead
愛しか武器がない
I have no weapon except love
愛しか戦えない
I can only fight with love
愛しか信じない
I believe only in love
それでも諦めない
But even so, I will not give up
何も武器がない
I have no weapon at all
何も偽らない
I pretend to be nothing
何も恐れない
I fear nothing
僕は無抵抗だ
I am defenseless
⽣きることとは(そう君に今 聞かれたなら)
The meaning of life (If you were to ask me now)
願うこと(例え 赤い血流そうと)
Is to have hope (even if it means shedding tears of blood)
朝陽を また⾒たい (wow wow wow)
I want to see the sunrise again (wow, wow, wow)
報われないと(信じたものに裏切られて)
Even if it's not worth it (if I'm betrayed by what I believed in)
わかっても(誰を責めたってしょうがないんだ)
I know (there's no point in blaming anyone)
涙が⽌まらない (wow wow wow)
I can't stop the tears (wow, wow, wow)
心までボロボロになって 自己嫌悪に陥る
My heart is shattered and I fall into self-loathing
曲げなかった信念 夢は折れてしまったか?
Have my unwavering beliefs and dreams been broken?
⾃分が誰かのために 何ができるかなんて
What can I do for someone else?
偽善的と非難された 逃げ出したか?
I was accused of being hypocritical and ran away, right?
僕には武器がある
I have a weapon
僕には明⽇がある
I have tomorrow
僕には未来がある
I have a future
まだまだ戦える
I can still fight
どこかに武器がある
There's a weapon somewhere
どこかに友がいる
There's a friend somewhere
どこかに⽇は昇る
There's a sun rising somewhere
後に続いてくれ!
Follow me!
愛しか武器がない
I have no weapon except love
愛しか戦えない
I can only fight with love
愛しか信じない
I believe only in love
それでも諦めない
But even so, I will not give up
未来も武器がない
The future has no weapons
未来も争わない
The future does not fight
未来も悔いはない
The future has no regrets
ずっと無抵抗だ
I will always be defenseless





Writer(s): Yasushi Akimoto, Bug Bear


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.