Last Idol - 愛を知る - traduction des paroles en allemand

愛を知る - Last Idoltraduction en allemand




愛を知る
Die Liebe kennenlernen
生きてりゃいいことあるもんさ
Wenn man lebt, passieren auch gute Dinge.
自分のことがずっと嫌いだったんだ
Ich habe mich selbst immer gehasst.
死んでしまいたいと思ってた
Ich wollte sterben.
やりたい事なんか別に何もなかったし
Ich hatte nichts Besonderes, was ich tun wollte.
将来の夢を考えたこともなかった
Ich habe mir nie Gedanken über meine Zukunftsträume gemacht.
学校なんかなくなればいい
Ich wünschte, die Schule würde verschwinden.
友達は一人も欲しくない
Ich wollte keine Freunde haben.
どうして僕は生まれたのか?
Warum wurde ich geboren?
命の使い道を (持て余してる)
Ich weiß nicht, was ich mit meinem Leben anfangen soll (ich habe es satt).
無駄でしかない膨大な時間と怒りと絶望紛らすには
Um die sinnlose, riesige Zeit, Wut und Verzweiflung zu zerstreuen,
真夜中 全力で走るしかなかった
musste ich mitten in der Nacht mit aller Kraft rennen.
君と出会って泣けてきた
Als ich dich traf, kamen mir die Tränen.
なぜか涙が止まらない
Warum auch immer, die Tränen hören nicht auf.
心閉ざしてた僕が同じ痛みを感じた存在
Ich, die ihr Herz verschlossen hatte, fühlte den gleichen Schmerz wie du.
目の前にいる君を抱きしめたいと思った
Ich wollte dich, der du vor mir stehst, umarmen.
これが愛と知ってもう一人の自分に気づく wowow
Als ich erkannte, dass dies Liebe ist, bemerkte ich eine andere Seite an mir. Wowow.
自分が変わるなんて信じられないよ
Ich kann nicht glauben, dass ich mich verändert habe.
だけど別人の僕がいる
Aber da ist eine andere Person in mir.
誰かと話したいなんてありえなかったし
Es war unvorstellbar, dass ich mit jemandem sprechen wollte.
明日のことなんか楽しみにしたことなかった
Ich habe mich nie auf morgen gefreut.
未来はいつだって憂鬱で
Die Zukunft war immer düster.
世の中は面倒だと思ってた
Ich dachte, die Welt sei mühsam.
どうして人は生きるんだろう?
Warum leben Menschen?
何を残したいって言うんだ?(永遠じゃない)
Was wollen sie hinterlassen? (Es ist nicht ewig.)
たった一度きりの人生だけど
Es ist nur ein einziges Leben,
捨てたもんじゃないってことさ
aber es ist nicht wertlos.
そう ようやく今になって分かった気がするよ
Ja, ich glaube, ich habe es jetzt endlich verstanden.
君の胸で泣かせてくれ
Lass mich an deiner Brust weinen.
今日まで生きててよかった
Ich bin froh, bis heute gelebt zu haben.
なんてステキな世界だろう
Was für eine wundervolle Welt.
温もりに僕は包まれてる
Ich bin von Wärme umgeben.
ずっと探していた
Ich habe immer danach gesucht.
生きがいはそこにあった
Mein Lebenssinn war dort.
これが幸せなんだ
Das ist Glück.
気付かせてくれてありがとう
Danke, dass du mir das gezeigt hast.
あぁ 大好きだ (大好きだ)
Ah, ich liebe dich (ich liebe dich).
やっと出会った大事な人がここにいる
Ich habe endlich die wichtige Person getroffen, die hier ist.
あぁ 大好きだ (大好きだ)
Ah, ich liebe dich (ich liebe dich).
君のために生きる
Ich lebe für dich.
君と出会って泣けてきた
Als ich dich traf, kamen mir die Tränen.
なぜか涙が止まらない
Warum auch immer, die Tränen hören nicht auf.
心閉ざしてた僕が同じ痛みを感じた存在
Ich, die ihr Herz verschlossen hatte, fühlte den gleichen Schmerz, wie du.
目の前にいる君を抱きしめたいと思った
Ich wollte dich, der du vor mir stehst, umarmen.
これが愛と知ってもう一人の自分に気づく
Als ich erkannte, dass dies Liebe ist, bemerkte ich eine andere Seite von mir.
君の胸で泣かせてくれ
Lass mich an deiner Brust weinen.
今日まで生きててよかった
Ich bin froh, bis heute gelebt zu haben.
なんてステキな世界だろう
Was für eine wundervolle Welt.
温もりに僕は包まれてる
Ich bin von Wärme umgeben.
ずっと探していた
Ich habe immer danach gesucht.
生きがいはそこにあった
Mein Lebenssinn war dort.
これが幸せなんだ
Das ist Glück.
気付かせてくれてありがとう
Danke, dass du mir das gezeigt hast.
どうにか生きてりゃ
Wenn man irgendwie überlebt,
誰かと出会って愛を知る
trifft man jemanden und lernt die Liebe kennen.





Writer(s): Yasushi Akimoto, Bug Bear

Last Idol - Aiwo Shiru - Single
Album
Aiwo Shiru - Single
date de sortie
11-03-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.