Last Idol - 潮騒よ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Last Idol - 潮騒よ




潮騒よ
Шум прибоя
潮騒よ
Шум прибоя
人影 見えない海岸は (みんなから忘れられてる)
На берегу, где нет людей (все забыли про это место),
あんなに賑わってたのに (過去形)
раньше было так многолюдно, прошлом)
なぜか今は歩きにくい砂の上 (一人)
а теперь почему-то трудно идти по песку. (одна)
サンダル 脱ぎたくなる (すぐに)
Хочется снять сандалии (прямо сейчас).
二人 (二人) 会った (会った) 貸しボートのバイトは (今は)
Мы вдвоем (вдвоем) встретились, (встретились) работая на лодках напрокат, теперь)
夏が過ぎて終わってしまった OH
лето прошло, и все закончилось. OH
(そうね) 恋はいつも期間限定 永遠じゃない (きっと)
(Да) Любовь всегда временна, она не вечна. (наверное)
風の向きが変わって 日差しも弱くなる
Ветер меняет направление, солнце светит слабее.
(ああ) 空と海の色が 交わったら (秋だ)
(Ах) Небо и море сливаются в цвете - (наступила осень).
制服もちゃんと着替えさせて (潮騒よ)
Пора переодеться из формы. (шум прибоя)
薄手のカーディガン羽織っても (肌寒くなって来たから)
Даже в легком кардигане прохладно. (стало холодать)
そろそろ家に帰ろうか (電車で...)
Пожалуй, пора домой. (на поезде...)
あなた ここにいてくれたら絶対に (そっと)
Если бы ты был здесь, ты бы обязательно (нежно)
ジャケット 掛けてくれた (肩に)
накинул мне на плечи свой пиджак.
違う (違う) 街で (街で) 暮らしている二人の (距離が)
Мы в разных (разных) городах (городах), расстояние между нами)
ふいに遠く感じてしまった OH
внезапно ощущается таким огромным. OH
(だって) 恋はいつも見つめ合って 育ってくもの (たぶん)
(Ведь) Любовь нужно постоянно подпитывать, чтобы она росла. (наверное)
だけど想いだけじゃ そんなに続かない
Но одних только чувств недостаточно, чтобы она длилась вечно.
(ああ) もしも寄せる波に 濡れちゃっても (そうよ)
(Ах) Даже если брызги волн намочат меня, (да)
心配してくれるあなたはここにいない (寂しいね)
тебя здесь нет, чтобы позаботиться обо мне. (как грустно)
あのね
Знаешь,
こんなことを言ってたって忘れられない (絶対)
хоть я и говорю все это, я не могу тебя забыть. (никогда)
次の夏が来ても 私は変わらない
И следующим летом я буду чувствовать то же самое.
そうね
Да,
恋はいつも期間限定 永遠じゃない (きっと)
любовь всегда временна, она не вечна. (наверное)
風の向きが変わって 日差しも弱くなる
Ветер меняет направление, солнце светит слабее.
(ああ) 空と海の色が 交わったら (秋だ)
(Ах) Небо и море сливаются в цвете - (наступила осень).
制服もちゃんと着替えさせて (潮騒よ)
Пора переодеться из формы. (шум прибоя)





Writer(s): Yasushi Akimoto, Satoru Matsumoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.