Last Idol - 青春トレイン - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Last Idol - 青春トレイン




青春トレイン
Youth Train
トレイントレイン走り出すよ
The train, the train is moving
トレイントレイントレイン
Train, train, train, train
人の波黙って流されてしまおうか?
Flow silently with the waves of people?
みんなの意志に逆らえば邪険にされて
If I defy the will of the people, I will be treated with contempt
足を踏まれ小突かれる
Be trampled and pushed
どこへ向かっているのかなんて
Where is this going?
聞いちゃいけないんだろう
I guess I shouldn't ask
列を乱さず不満飲み込み
Don't disrupt the line, swallow your complaints
行進してりゃ満足か?
Are you satisfied with just marching?
夢など見なけりゃいいんだ傷つくこともないのに
If I don't have dreams, I won't get hurt
自分の行きたい場所ができたから他の道進む
Because I've found the place I want to go, I'll take a different path
誰かに反対されたって僕は行くしかないんだ
Even if someone opposes me, I have to go
見えない列車の発車ベルが鳴り未来を急(せ)かす
The invisible train's departure bell rings, urging me to the future
青春トレイントレインどうするんだ?
Youth train, train, train, what will you do?
さあトレイントレインそろそろ楽(らく)して大人になるか?
Oh, train, train, train, is it time to take it easy and become an adult?
こっちから回れば近道になるって
They say if I go this way, it'll be a shortcut
ずる賢い誰かに耳打ちされても
Even if I'm tempted by those cunning whispers
先を急ぐ理由がない
I have no reason to hurry
ここに留(とど)まりやるべきことは
Staying here and doing what I need to do
何もないって知ってる
Is nothing, I know that
希望持たずに自分捨てれば
If I give up hope and give myself up
ここもそんなに悪くない
This place isn't so bad
夢など見なけりゃいいんだ傷つくこともないのに
If I don't have dreams, I won't get hurt
自分の行きたい場所ができたから他の道進む
Because I've found the place I want to go, I'll take a different path
誰かに反対されたって僕は行くしかないんだ
Even if someone opposes me, I have to go
見えない列車の発車ベルが鳴り未来を急(せ)かす
The invisible train's departure bell rings, urging me to the future
青春トレイントレインどうするんだ?
Youth train, train, train, what will you do?
さあトレイントレインそろそろ楽(らく)して大人になるか?
Oh, train, train, train, is it time to take it easy and become an adult?
人生はトンネルだらけ
Life is full of tunnels
青空を期待するなよ
Don't expect the open sky
闇の中で振り返るな
Don't look back in the darkness
次で降りて自分で歩け!
Get off at the next stop and walk on your own!
何度も挫折をしながらそれでも人は立ち上がる
Even after repeated setbacks, people still stand up
理想と現実の狭間(はざま)で何を求めてるのだろう
Between ideals and reality, what are you looking for?
自分で経験しなくても行ったふりすればいい
You don't have to experience it yourself, just pretend you have
列車に乗ってる大人が窓から叫んでいたよ
The adults on the train were shouting out the window
青春トレイントレイン乗らないのか?
Youth train, train, train, you're not coming?
トレイントレイントレイン
Train, train, train, train
死ぬまで夢を見てなきゃ生きてる意味がないじゃないか?
It's no fun living if you stop dreaming!
叶うか叶わないかより目指すものがあればいいさ
It doesn't matter if it comes true or not, it's enough to have something to aim for
行き先もわからないまま荷物を運ばれるように
Like being carried along without knowing the destination
僕らはガタゴトレールの上で歳を取って行く
We get older on the bumpy rails
青春トレイントレイン走り出すよ
Youth train, train, train, it's moving
さあトレイントレインどうするんだ?
Oh, train, train, train, what are you going to do?
今トレイントレイン乗らないのか?
Aren't you going to come on the train?
ああトレイントレイン死んでも絶対大人にならない
Oh, train, train, train, no matter what, I'll never become an adult





Writer(s): Yasushi Akimoto, Noboru Ookawara

Last Idol - 青春トレイン
Album
青春トレイン
date de sortie
11-08-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.