Last Idol - 君は何キャラット? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Last Idol - 君は何キャラット?




君は何キャラット?
What Carat Are You?
パパパパ
Papapapa
パパパパ
Papapapa
パパパパ
Papapapa
パパパパ
Papapapa
パパパパ
Papapapa
君は 君は 何キャラット?
What, what carat are you?
ちょっとイケてる奴に (Oh, yeah)
If a slightly cool guy (Oh, yeah)
声を掛けられたって (Oh, yeah)
Asks you out (Oh, yeah)
笑顔なんか見せるな
Don't show him a smile
Never, never, never, never
Never, never, never, never
興味なんかないように
Act uninterested
目を逸らさなきゃダメだ
You have to look away
ソッポ 向いてれば
If you turn your back
追って来るよ 思うつぼ
He'll follow you, it's just what you want
(パパパパ) ダイヤモンドは高く売れ
(Papapapa) Diamonds sell for a high price
(パパパパ) 欲しがられなきゃ始まらない
(Papapapa) If you're not wanted, it's not worth it
(パパパパ) 愛されなきゃ価値がない
(Papapapa) If you're not loved, you're worthless
恋の原石 誰のもの
Who does the rough diamond belong to?
(パパパパ) ダイヤモンドは一つだけ
(Papapapa) There's only one diamond
(パパパパ) 輝いていればいい
(Papapapa) If you just shine
(パパパパ) 誰かが手を伸ばすまで
(Papapapa) Until someone reaches out for you
何も語らなくていい
You don't have to say anything
君は 君は 何キャラット?
What, what carat are you?
世界中の男たちが (Oh, yeah)
Even though men all over the world (Oh, yeah)
君の虜になっても (Oh, yeah)
Become your captives (Oh, yeah)
気安く触れさせるな
Don't let them touch you so easily
Why not? why not? why not? why not?
Why not? why not? why not? why not?
冷たいその眼差しに
Your cold gaze
ハート撃ち抜かれるだろう
Will pierce their hearts
ショーウィンドウ 眺めるだけ
Just window shop
ため息が聞こえるよ
I can hear you sigh
(パパパパ) ダイヤモンドはプライスレス
(Papapapa) Diamonds are priceless
(パパパパ) 欲しがってたって買えるものか
(Papapapa) You can't buy them even if you want them
(パパパパ) 手になんか入らない
(Papapapa) You can't get your hands on them
愛はいつだって気分次第
Love is always up to you
(パパパパ) ダイヤモンドは青天井
(Papapapa) Diamonds have no limit
(パパパパ) 奇跡が起きるまで
(Papapapa) Until a miracle happens
(パパパパ) 誰もが諦めきれず
(Papapapa) Nobody can give up
絶対 競い合うだろう
You must compete
今夜 君を奪いに来るよ
Tonight I'm going to steal you away
パパパパ
Papapapa
パパパパ
Papapapa
チュルチュルル
Churuchururu
パパパパ
Papapapa
チュルチュルル
Churuchururu
パパパパパ
Papapapapa
その中で 見極めろ
Within them, you must choose
真剣に愛しているのは
Who truly loves you
あいつか? (こいつか?)
Is it him? (Is it him?)
見てれば (わかるよ)
If you watch (you'll know)
最高を知ってる者
Someone who knows the best
You are mine
You are mine
(パパパパ) ダイヤモンドは高く売れ
(Papapapa) Diamonds sell for a high price
(パパパパ) 欲しがられなきゃ始まらない
(Papapapa) If you're not wanted, it's not worth it
(パパパパ) 愛されなきゃ価値がない
(Papapapa) If you're not loved, you're worthless
恋の原石 誰のもの
Who does the rough diamond belong to?
(パパパパ) ダイヤモンドは一つだけ
(Papapapa) There's only one diamond
(パパパパ) 輝いていればいい
(Papapapa) If you just shine
(パパパパ) 誰かが手を伸ばすまで
(Papapapa) Until someone reaches out for you
何も語らなくていい
You don't have to say anything
君は 君は 何キャラット?
What, what carat are you?





Writer(s): Yasushi Akimoto, Apazzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.