Last Idol - 愛の答え合わせ - traduction des paroles en allemand

愛の答え合わせ - Last Idoltraduction en allemand




愛の答え合わせ
Liebes-Antwortenabgleich
接吻で揺らぐ決心なら
Wenn ein Kuss meinen Entschluss ins Wanken bringt,
サヨナラなんて言えないわ
kann ich nicht einfach "Auf Wiedersehen" sagen.
いっそのこと会わないまま
Vielleicht wäre es einfacher,
別れた方が楽でしょう
sich zu trennen, ohne sich je wiederzusehen.
やさしさに流されてしまえば
Wenn ich mich von Zärtlichkeit mitreißen lasse,
同じことを繰り返すだけ
wiederholt sich immer wieder dasselbe.
残酷な仕打ちと言われても
Auch wenn man es eine grausame Behandlung nennt,
微笑むしかない
kann ich nur lächeln.
愛の正解
Die richtige Antwort der Liebe.
「まだ好きなの?って
„Liebst du mich immer noch?", fragst du.
呆れないでよ
Sei nicht so überrascht.
そんな簡単に割り切れるわけがないでしょ?
So einfach kann ich nicht damit abschließen, oder?
運命はいつだって想定外だから
Das Schicksal ist immer unvorhersehbar,
心は別のことを考えてる」
daher denkt mein Herz an etwas anderes.
私から呼び出した真夜中の歩道橋は
Ich habe dich hierhergerufen, zur Fußgängerbrücke, mitten in der Nacht.
どっちかへ渡ることになるかわからない
Ich weiß nicht, ob wir sie überqueren werden, um uns zu trennen oder nicht.
接吻は言葉よりも深く
Ein Kuss sagt mehr als Worte,
愛しさを語ってしまう
er spricht von Liebe.
折れるくらい強く抱いて
Umarme mich so fest, bis ich zerbreche,
情熱で耳を塞いで
verschließe meine Ohren mit Leidenschaft.
できるなら目を開いたままで
Wenn möglich, möchte ich mit offenen Augen
あなたの顔を覚えていたい
dein Gesicht in Erinnerung behalten.
殺したいでも愛してる
Ich möchte dich töten, aber ich liebe dich.
初めての男 間違いかな
Mein erster Mann, war es ein Fehler?
「どうするつもり?って
„Was hast du vor?", fragst du.
どうすることもできない
Ich kann gar nichts tun.
ここで立ち止まっていてもしょうがないじゃない?
Es bringt nichts, hier einfach stehen zu bleiben, oder?
恋愛は行き当たりばったり
Liebe ist immer ein Glücksspiel,
思い出だけが綺麗事ね」
nur die Erinnerungen sind schön.
歩道橋 その下を過ぎて行くヘッドライト
Die Scheinwerfer fahren unter der Fußgängerbrücke vorbei,
この恋の残像みたいに儚くて
vergänglich wie ein Nachbild dieser Liebe.
唇はきっと忘れないわ
Meine Lippen werden es sicher nicht vergessen,
今日までの幸せな日々
die glücklichen Tage bis heute.
だからずっと離さないで
Darum lass mich niemals los,
温もりにしがみついてる
ich klammere mich an deine Wärme.
いつの日か最後の接吻
Wird eines Tages der Tag kommen,
思い出せる日が来るのかな
an dem ich mich an unseren letzten Kuss erinnern kann?
純情が面倒でしょうか
Ist meine Unschuld lästig?
一途すぎたのね
Ich war wohl zu aufrichtig.
答え合わせ
Der Antwortenabgleich.
いつまでも抱き合って
Auch wenn wir uns ewig umarmen
傷口を舐めていても
und unsere Wunden lecken,
歩道橋の真ん中では
in der Mitte der Fußgängerbrücke
愛は動けない
kann sich die Liebe nicht bewegen.
接吻は言葉よりも深く
Ein Kuss sagt mehr als Worte,
愛しさを語ってしまう
er spricht von Liebe.
折れるくらい強く抱いて
Umarme mich so fest, bis ich zerbreche,
情熱で耳を塞いで
verschließe meine Ohren mit Leidenschaft.
できるなら目を開いたままで
Wenn möglich, möchte ich mit offenen Augen
あなたの顔を覚えていたい
dein Gesicht in Erinnerung behalten.
殺したいでも愛してる
Ich möchte dich töten, aber ich liebe dich.
初めての男 間違いかな
Mein erster Mann, war es ein Fehler?





Writer(s): Yasushi Akimoto, Stardream&kenny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.