Last Idol - 愛の答え合わせ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Last Idol - 愛の答え合わせ




愛の答え合わせ
Love Answer Key
接吻で揺らぐ決心なら
If my resolution is wavering from a kiss
サヨナラなんて言えないわ
I can't say goodbye
いっそのこと会わないまま
It would be easier to just not meet
別れた方が楽でしょう
And break up
やさしさに流されてしまえば
If I get carried away by kindness
同じことを繰り返すだけ
I'll just repeat the same thing
残酷な仕打ちと言われても
Even if you say it's cruel treatment
微笑むしかない
I can only smile
愛の正解
Answer of love
「まだ好きなの?って
“Do you still love me?”
呆れないでよ
Please don't be surprised
そんな簡単に割り切れるわけがないでしょ?
It's not that easy to get over you
運命はいつだって想定外だから
Because fate is always unexpected
心は別のことを考えてる」
My heart is thinking of something else
私から呼び出した真夜中の歩道橋は
The pedestrian bridge from which I called
どっちかへ渡ることになるかわからない
I don't know which way we'll cross
接吻は言葉よりも深く
A kiss is deeper than words
愛しさを語ってしまう
It speaks of love
折れるくらい強く抱いて
Hold me as tightly as you can break me
情熱で耳を塞いで
Block your ears with passion
できるなら目を開いたままで
If possible, keep your eyes open
あなたの顔を覚えていたい
I want to remember your face
殺したいでも愛してる
I want to kill you, but I love you
初めての男 間違いかな
Was it a mistake to be the first man?
「どうするつもり?って
“What are you going to do?”
どうすることもできない
There's nothing I can do
ここで立ち止まっていてもしょうがないじゃない?
It's no good to just stand here, is it?
恋愛は行き当たりばったり
Romance is a gamble
思い出だけが綺麗事ね」
Memories are pretty, but that's all they are
歩道橋 その下を過ぎて行くヘッドライト
The pedestrian bridge, the headlights passing beneath
この恋の残像みたいに儚くて
As ephemeral as the afterimage of this love
唇はきっと忘れないわ
I'll never forget your lips
今日までの幸せな日々
The happy days up until today
だからずっと離さないで
So don't let go
温もりにしがみついてる
I'm clinging to the warmth
いつの日か最後の接吻
Someday, the last kiss
思い出せる日が来るのかな
Will there come a day when I can remember it?
純情が面倒でしょうか
Is my innocence a burden?
一途すぎたのね
I was too devoted
答え合わせ
Answer the question
いつまでも抱き合って
Even if we hold each other forever
傷口を舐めていても
And lick our wounds
歩道橋の真ん中では
On the pedestrian bridge
愛は動けない
Love cannot move
接吻は言葉よりも深く
A kiss is deeper than words
愛しさを語ってしまう
It speaks of love
折れるくらい強く抱いて
Hold me as tightly as you can break me
情熱で耳を塞いで
Block your ears with passion
できるなら目を開いたままで
If possible, keep your eyes open
あなたの顔を覚えていたい
I want to remember your face
殺したいでも愛してる
I want to kill you, but I love you
初めての男 間違いかな
Was it a mistake to be the first man?





Writer(s): Yasushi Akimoto, Stardream&kenny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.