Last Note. feat. Hatsune Miku&Megurine Luka - Onestep Layered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Last Note. feat. Hatsune Miku&Megurine Luka - Onestep Layered




Onestep Layered
Layering One Step Ahead
Ah... 遠く近い
Ah... far and near
ねえ、二人の距離は...
Hey, the distance between us...
ほら、ちょうど一歩分
Look, it's just a step's difference
人目を気にして空けてた
Keeping a distance, conscious of others
「今の関係が
So that "our current relationship
壊れないように」、と
Won't be ruined"
揺れる想いは
Wavering thoughts
ただ隠して
Just hidden away
ほんとはもっと
Honestly, I want to be
傍にいたい
Closer to you
思うままに抱き締めて
Hold you in my arms without reserve
咎める言葉など無視して
Ignoring the condemning words
けれど一歩の距離は
But this distance of one step
決して踏み出せない
Can never be crossed
「さよなら」、と
"Goodbye",
笑顔で手を振る
I wave my hand with a smile
切なさだけ 残して
Leaving only sadness behind
ねぇ、心の中
Hey, in the depths of my heart
そっと覗けたとして
If I could just peek inside
簡単に気持ちに
Could I easily draw a line
区切りが
Between my feelings?
つけられるのかな?
Would I be seen as just a friend
ただの友達と
If that's what you thought of me
思われていたなら
It would be lonely, but
寂しいけれど
Would it set me free?
楽になれる?
Honestly, I want to be
ほんとはずっと
Closer to you
傍にいたい
Hold you in my arms without hesitation
我慢せず抱き締めたい
Even if it's a love that's forbidden
許されざる恋だとしても
But this distance of one step
けれど一歩の距離が
Can never be crossed
決して踏み出せない
"See you tomorrow",
「また明日」、と
I wave my hand again today
今日も手を振る
With a small determination hidden within
小さな決意を秘めて
Somehow
どうしても
I couldn't close the
縮められずいた
Distance of that one step
一歩分のその距離
Because I'm not alone
一人じゃないから
Together, we'll take half a step at a time
二人で半歩ずつ
Let's step forward
踏み込もう
Ah... connecting fragments
Ah... 繋がる欠片
Zeroing out the distance between our thoughts
想いの距離をゼロにして
Two shadows now overlapping
今重なり合う二つの影
From now on and forever
これからずっと
Let's be together
傍にいよう
Hold you in my arms without reserve
思うままに抱き締めて
Ignoring the condemning words
咎める言葉など無視して
Until the day we confirm our courage
たった一歩の勇気を
Just one step away
二人確かめるまで
We took a long way around
随分と遠回りしたね
Honestly, I was so scared
ほんとはずっと怖かった
Even that ambiguous distance
曖昧なその距離さえ
I was afraid it would break,
いつか壊して
Sometime
しまいそうで
Not just my feelings
想いだけではなく
Even that anxiety, we both
その不安さえ二人
Feel the same
同じもの
Embracing it
抱えこんでたんだ
Just one step apart
たった一歩を挟んで
I smile "at you"
微笑む「あなたに」
"To you"
「キミヘと」ah...
ah...





Writer(s): LAST NOTE., LAST NOTE.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.