Paroles et traduction Last Note. feat. kradness - フィクションコール
生存競争なんて
Я
не
могу
бороться
за
выживание.
ご大層なモンじゃない
В
этом
нет
ничего
особенного.
這い上がって悪足掻き空想餓鬼
Я
ползу,
я
ползу,
я
ползу,
я
ползу,
я
ползу,
я
ползу,
я
ползу,я
ползу.
お生憎様地につく足もねェわ
Я
не
хочу
быть
футболистом.
今日も崖下から
Сегодня
я
спускаюсь
с
обрыва.
平均点以下のジャンプ
Прыгай
ниже
среднего.
高く飛ぶ為にしゃが
Он
должен
взлететь
высоко.
みこんでるんじゃない
Я
не
думаю,
что
это
случится.
只々絶望してるんだよ
Я
просто
безнадежен.
ご愁傷様つけるクスリはねェわ
Мои
соболезнования.
予め死んでるボクに
Я
собираюсь
умереть.
自嘲が成長し過去になった
Издевательство
над
собой
росло
и
ушло
в
прошлое.
偶然の事象で上昇し底に落下
Случайность
заставляет
его
подниматься
и
опускаться
на
дно.
空前の二乗さ要求だ
Это
невиданная
четверка.
事故れ馬鹿
Несчастный
случай,
идиот.
おやおやもしかしてイラってんの
О,
боже
мой,
может,
я
начинаю
раздражаться.
イこうぜってなもんで
Это
совсем
не
так.
イキがって勘違っちゃって
Я
был
неправ.
血も涙もありゃしねぇ
Нет
ни
крови,
ни
слез.
ゆるふわっとどうにか
Это
лишь
вопрос
времени.
切り抜けようか
Давай
пройдем
через
это.
ってな事で裏口どこだ
Где
же
черный
ход?
とかなんか面食らっちゃって
Я
был
ошеломлен.
あわわ見つからない
Я
не
могу
найти
его.
ボクの敗走らしい
Это
похоже
на
мой
разгром.
お受験とかいう名の戦にて死亡
Он
умер
на
войне
имен.
困惑し把握
Озадаченный
и
хватающийся.
ワクワクしてくんなこの絶望感
Я
в
восторге
от
этого
чувства
отчаяния.
可哀想という盾を行使してんだ
Я
использую
щит
жалости.
嘘くせぇ過呼吸と共に
Он
лжет,
он
гипервентилирует.
ほら地雷踏もっか先頭は任せてよ
Послушай,
я
позабочусь
о
своем.
ちょっと休もっか戦場に施錠して
Это
небольшой
перерыв,
запри
его
на
поле
боя.
もういっそ吊ろっか
Это
просто
повешение.
特進合格にならない
Это
не
особый
пропуск.
致命傷シミュレーション
Смертельная
травма,
имитация.
ヤケだってかっ食らっちゃって
Это
плохая
идея.
何の覚悟もありゃしねぇ
Я
ни
к
чему
не
готов.
口ばっかどうにもフル回転中で
Все
в
самом
разгаре.
それよか頭の回転
Это
хорошая
идея.
どうにかしろよったって
Он
сказал,
что
собирается
что-то
с
этим
сделать.
できりゃ苦労はない
Нет
никакой
тяжелой
работы.
ボクはどうすりゃいいのさ
Что
мне
делать?
この自問自答にも不正解しそう
Я
не
думаю,
что
это
правильно.
追いつきたいのにもう足元は泥沼だ
Я
хочу
наверстать
упущенное,
но
мои
ноги
уже
в
болоте.
イこうぜってなもんで
Это
совсем
не
так.
イキがって勘違っちゃって
Я
был
неправ.
血も涙もありゃしねぇ
Нет
ни
крови,
ни
слез.
ゆるふわっとどうにか
Это
лишь
вопрос
времени.
切り抜けようか
Давай
пройдем
через
это.
ってな事で裏口どこだ
Где
же
черный
ход?
とかなんか面食らっちゃって
Я
был
ошеломлен.
あわわ見つからない
Я
не
могу
найти
его.
ボクの敗走らしい
Это
похоже
на
мой
разгром.
お受験とかいう名の戦にて死亡
Он
умер
на
войне
имен.
気を抜いたら終わりだ
Если
ты
позаботишься
о
себе,
с
тебя
хватит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Last Note., Last Note.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.