Paroles et traduction Last Note. - オサナナブルー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"51日間その丘で
"If
you
watch
the
sunset
日が落ちる空
from
that
hill
for
51
days,
続けて見届けたら、
your
love
will
come
true,"
熱弁する私に
You
look
at
the
summer
sky,
呆れを隠すことなく
making
no
effort
to
hide
your
disbelief,
アイツは夏空を仰ぐ―
as
I
passionately
declare
this.
そんな噂を鵜呑みにする
There's
no
way
you'd
fall
for
ワケはないでしょっ!?
such
a
silly
rumor,
right!?
「ついにオマエも
"Have
you
finally
lost
it?"
末期か」
you
say,
and
I'm
offended.
馬鹿を見るような
like
I'm
some
kind
of
fool,
okay?
目はやめて?
It's
just
like
a
charm,
願掛けみたいなモノ、
you
know,
you
know!?
だよだよ!?
When
things
get
tough,
追い詰められてきたらさ、
we
all
need
something
like
that.
そーゆーのも必要だもん
"Once
you
get
an
idea,
「言い出すと聞かない。
you
never
let
it
go.
Just
like
a
child,"
まるで子供だ」なんて
you
say,
unwilling
to
listen.
聞き入れる気がない
I've
made
up
my
mind!
やるって決めたから!
Falling
in
love
恋をして
made
me
realize
something.
わかることがあった
My
feelings
grew
stronger,
もっと好きになった
I
became
more
stubborn,
more
concerned.
ムキになった
気になって
I'm
not
crying,
泣いてないって
I'm
just
gathering
fragments
of
courage
51の日に集め
My
feelings,
reach
that
sky!
想いよあの空に届け―
With
a
grumpy
face,
アイツは仏頂面で
you
seem
sulking.
不貞腐れてるみたい
Come
on!
If
you
hate
it
that
much,
大体!
そんな
you
don't
have
to
come
with
me
イヤなら毎日
every
day,
you
know?
Geez!
付き合わなけりゃ
"It's
dangerous
when
it
gets
dark,"
いいじゃない?もう!
you
say,
treating
me
like
a
child
again!?
「暗くなって危ない」
"You
won't
last
anyway,"
しつこく子供扱い!?
you
scoff.
Just
watch
me!
「どうせ続きっこない」
Is
it
because
it's
you
はいはい、見ててよね!
that
I
can
be
so
natural?
こんなに自然体で
With
a
secret
wish,
いられるのかな?って
I
hope
this
love
comes
true.
叶って欲しい恋を
You've
always
comforted
me
秘めて思うよ
through
countless
heartbreaks.
幾つもの失恋を
These
feelings,
reach
him!
いつも慰めてくれた
Puberty
exploded,
アイツにこの想い届け―
we
drifted
apart.
思春期爆発して
Our
heights
grew,
疎遠になっちゃったり
our
eye
levels
changed,
変わっていって
Being
childhood
friends
is
hard.
幼馴染って難しいな。
It's
awkward...
ムズ痒いな。。
It's
embarrassing,
陽が落ちる空
Two
shadows
stand
side
by
side
on
the
hill.
丘の上に並んだ二つの影
"Who
are
you
in
love
with
this
time?
「今度は誰に恋したの?
I'll
support
you,"
you
say,
応援する」と
and
I
grab
your
hand.
"―そんな
I'm
in
love
with
you."
キミだから、恋をした"
Your
annoyed
face
赤みさしちゃってさ
You
still
have
that
habit
照れ隠しの癖は
of
hiding
your
embarrassment,
そんなところも好き、
I
like
that
about
you
too,
って今頃気付いたの
I
just
realized
it
now.
「...遅いよ」って
"...That's
too
late,"
you
say.
つねらないでっ!
Hey,
don't
pinch
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Last Note., last note.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.