Paroles et traduction Last Note. - スパイラルブレイカー feat.GUMI、初音ミク
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
スパイラルブレイカー feat.GUMI、初音ミク
Spiral Breaker feat.GUMI, Hatsune Miku
呼ばれなくって必死に登場
我々やっぱ勝手が信条
Not
asked
to
do
anything,
we
appear
as
we
wish
/ That's
our
motto
事件とあっちゃ速攻参上
探偵コンビ
When
there's
a
case,
we
rush
to
the
scene
/ As
a
detective
duo
迷宮入りしてばっかの現状
Even
now,
most
cases
end
up
unsolved
『難事件...?』って気分は上々
"A
difficult
case?"
It
only
makes
our
spirits
rise
調子に乗ってブログは炎上
困惑しきり
Our
blog
post
mocking
the
police
goes
viral
/ We're
at
a
loss
迷子を探し
自分も迷子
毎度の話
依頼者激怒
We're
hired
to
find
a
missing
child
/ But
we
get
lost
ourselves
反省はなし
その辺テキトー
愛嬌勝負だ
We
don't
reflect
on
our
failures
/ We
just
charm
our
way
through
いつかはきっと賢くなって
Someday,
we'll
get
smarter
『解けないな』って難問だって
And
even
the
most
impossible
riddles
軽くビシッと答えググって
皆様のお役に!
We'll
solve
them
with
ease,
using
the
internet
/ And
help
everyone
we
can!
「依頼きた?」『いま起きた』「なぜ寝てた!?」
"(Did
we
get
a
call?)"
"(I
just
woke
up)"
"(Why
were
you
sleeping?!)"
『...夢の中で推理をね』
"(...Solving
a
case
in
my
dream)"
「謎解けた?」『泣きかけた』「なんでまた」
"(Did
you
solve
it?)"
"(I
almost
cried)"
"(Why
again?)"
『怖い夢だよっ!!』
"(It
was
a
scary
dream!!)"
「逆ギレか!?」『正解だ』「名探偵!」
"(Are
you
serious?!)"
"(I
am!)"
"(What
a
great
detective!)"
『なかなかの推理力っ!』
"(She's
quite
the
detective!)"
「...依頼なし?」『...まるでなし』
"(...No
new
cases?)"
"(...Not
a
single
one)"
気を取り直し
さん、はいっ!
Let's
cheer
up
/ Yes!
バカも歩けば真実に当たるさ
Even
fools
can
stumble
upon
the
truth
さぁ、ぐるぐるぐるぐる回って迷宮入りだ、こんなん!
Come
on,
let's
go
round
and
round
/ In
circles,
like
this!
証拠を集めて、って割とダルいな?
Collecting
evidence
is
such
a
pain
いや、ぽかぽかぽかぽか殴ってこないでって
冗談!
Hey,
stop
punching
us
/ Just
kidding!
『前進だ!』「...全身タイツ?」『言ってない!』
"(Let's
go!)"
"(...In
full-body
tights?)"
"(That's
not
what
I
said!)"
「腹減った...
帰るよ」『張り込みは?』「また今度」
"(I'm
hungry...
I'm
going
home)"
"(What
about
the
stakeout?)"
"(Later)"
『そうしよう!』
"(Let's
do
that!)"
お気楽な探偵
我らスパイラルブレイカー!
We're
carefree
detectives
/ The
Spiral
Breakers!
浮かない表情
依頼者少女
The
girl's
face
is
downcast
「...探し物」って?お任せ
"(...Something
lost?)"
Leave
it
to
us
少々お高くなってしまいますって
It'll
cost
you
a
bit
extra
ウソウソ待って!?
Just
kidding
/ Wait,
what?
泣かなくたって無償でオッケー
Don't
cry
/ We'll
do
it
for
free
我々だって鬼じゃないって
We're
not
heartless
一体何をお探しですか?
What
exactly
did
you
lose?
異名は"探偵界のジョーカー"
We're
known
in
the
detective
world
as
"Jokers"
切り札的と言えましょうか!
You
could
call
us
a
trump
card
違う!ババって意味じゃあないよ?
秘密兵器さ
But
I
don't
mean
a
"bad"
card
/ We're
secret
weapons
だから頼ってみちゃっていいよ
So,
don't
be
afraid
to
rely
on
us
探し物ってなんなの実際
What
have
you
really
lost?
少女は小声で呟いた
The
girl
whispered
「...友達が欲しい」って
"(...I
want
a
friend)"
『任せなさい』「解決だ」『目の前に』
"(Leave
it
to
us)"
"(Solved)"
"(Right
before
our
eyes)"
「もうできてるじゃないか!」
"(You've
already
got
one!)"
『我々は』「我々は」『もうキミの』「友達ですよ!」
"(We
are)"
"(We
are)"
"(Your)"
"(Friends!)"
『...あれなんか』「この空気」『違くない...?』
"(...Something's
not
right)"
"(This
feeling)"
"(Isn't
this
strange...?")
「そういうことじゃなくて?」
"(That's
not
what
I
meant?)"
『ちょうとあの』「お帰りで?」『待ってよ!』
"(Ahem)"
"(On
your
way
back?)"
"(Wait!)"
いち、にっ、さん、しっ!
One,
two,
three,
four!
探偵たるもの滑舌も大事!
For
detectives,
clear
speech
is
important!
ほら、"あえいうえおあお"
Now,
"a-e-i-u-e-o-a-o"
バッチリ!次やってみな相棒
Perfect!
You
try
next,
my
partner
スタイリッシュにね、決めてみせるから!
Stylishly,
I'll
show
you
how
it's
done!
さぁ、"かけきくけこかこ
させしすせそさそ"
Now,
"ka-ke-ki-ku-ke-ko-ka-ko-sa-se-shi-su-se-so-sa-so"
ほら、どうよ?
Well,
what
do
you
think?
「噛んだでしょ」『そっちこそ』「噛んでませーん」
"(You
stumbled
over
it)"
"(You
did
too)"
"(I
did
not!)"
『...探偵に滑舌』「いらないね...」『ですよねえ』
"(...For
detectives,
clear
speech)"
"(Is
unnecessary...)"
"(I
agree)"
「なんだコレ」
"(What
is
this?)"
ヘッポコな二人で
我らスパイラルブレイカー!
As
a
pair
of
good-for-nothings
/ We're
the
Spiral
Breakers!
地位や名誉が欲しくて
We
didn't
become
detectives
探偵への道を志したわけじゃない
For
fame
or
fortune
だけど正直好感度は欲しい
But
honestly,
we
wouldn't
mind
a
little
appreciation
尊敬のまなざしを、もっとください!
Look
at
us
with
respect!
バカも歩けば真実に当たるさ
Even
fools
can
stumble
upon
the
truth
さぁ、ぐるぐるぐるぐる回って迷宮入りだ、こんなん!
Come
on,
let's
go
round
and
round
/ In
circles,
like
this!
証拠を集めて、って割とダルいな?
Collecting
evidence
is
such
a
pain
いや、ぽかぽかぽかぽか殴ってこないでって
冗談!
Hey,
stop
punching
us
/ Just
kidding!
『前進だ!』「...全身タイツ?」『またそれか!?』
"(Let's
go!)"
"(...In
full-body
tights?)"
"(Again
with
that?!)"
「しつこくてごめんね...」
"(Sorry
for
being
so
persistent...)"
『ちゃんとしよう』「了解です」『明日から...?』
"(We'll
do
our
best)"
"(Got
it)"
"(Starting
tomorrow...?)"
「...なんとなくそのうち」
"(...Maybe
someday)"
『それがいい!』「気長にね」『まったりね』
"(That's
great!)"
"(Slowly
but
surely)"
"(At
our
own
pace)"
「腹減った...
帰るよ」『張り込みは?』「また今度」
"(I'm
hungry...
I'm
going
home)"
"(What
about
the
stakeout?)"
"(Later)"
『そうしよう!』
"(Let's
do
that!)"
お気楽な探偵
我らスパイラルブレイカー!
We're
carefree
detectives
/ The
Spiral
Breakers!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.