Last Note. - スパイラルブレイカー feat.GUMI、初音ミク - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Last Note. - スパイラルブレイカー feat.GUMI、初音ミク




スパイラルブレイカー feat.GUMI、初音ミク
Spiral Breaker feat.GUMI, Hatsune Miku
呼ばれなくって必死に登場 我々やっぱ勝手が信条
Not asked to do anything, we appear as we wish / That's our motto
事件とあっちゃ速攻参上 探偵コンビ
When there's a case, we rush to the scene / As a detective duo
迷宮入りしてばっかの現状
Even now, most cases end up unsolved
『難事件...?』って気分は上々
"A difficult case?" It only makes our spirits rise
調子に乗ってブログは炎上 困惑しきり
Our blog post mocking the police goes viral / We're at a loss
迷子を探し 自分も迷子 毎度の話 依頼者激怒
We're hired to find a missing child / But we get lost ourselves
反省はなし その辺テキトー 愛嬌勝負だ
We don't reflect on our failures / We just charm our way through
いつかはきっと賢くなって
Someday, we'll get smarter
『解けないな』って難問だって
And even the most impossible riddles
軽くビシッと答えググって 皆様のお役に!
We'll solve them with ease, using the internet / And help everyone we can!
「依頼きた?」『いま起きた』「なぜ寝てた!?」
"(Did we get a call?)" "(I just woke up)" "(Why were you sleeping?!)"
『...夢の中で推理をね』
"(...Solving a case in my dream)"
「謎解けた?」『泣きかけた』「なんでまた」
"(Did you solve it?)" "(I almost cried)" "(Why again?)"
『怖い夢だよっ!!』
"(It was a scary dream!!)"
「逆ギレか!?」『正解だ』「名探偵!」
"(Are you serious?!)" "(I am!)" "(What a great detective!)"
『なかなかの推理力っ!』
"(She's quite the detective!)"
「...依頼なし?」『...まるでなし』
"(...No new cases?)" "(...Not a single one)"
気を取り直し さん、はいっ!
Let's cheer up / Yes!
バカも歩けば真実に当たるさ
Even fools can stumble upon the truth
さぁ、ぐるぐるぐるぐる回って迷宮入りだ、こんなん!
Come on, let's go round and round / In circles, like this!
証拠を集めて、って割とダルいな?
Collecting evidence is such a pain
いや、ぽかぽかぽかぽか殴ってこないでって 冗談!
Hey, stop punching us / Just kidding!
『前進だ!』「...全身タイツ?」『言ってない!』
"(Let's go!)" "(...In full-body tights?)" "(That's not what I said!)"
「腹減った... 帰るよ」『張り込みは?』「また今度」
"(I'm hungry... I'm going home)" "(What about the stakeout?)" "(Later)"
『そうしよう!』
"(Let's do that!)"
お気楽な探偵 我らスパイラルブレイカー!
We're carefree detectives / The Spiral Breakers!
浮かない表情 依頼者少女
The girl's face is downcast
「...探し物」って?お任せ
"(...Something lost?)" Leave it to us
少々お高くなってしまいますって
It'll cost you a bit extra
ウソウソ待って!?
Just kidding / Wait, what?
泣かなくたって無償でオッケー
Don't cry / We'll do it for free
我々だって鬼じゃないって
We're not heartless
一体何をお探しですか?
What exactly did you lose?
異名は"探偵界のジョーカー"
We're known in the detective world as "Jokers"
切り札的と言えましょうか!
You could call us a trump card
違う!ババって意味じゃあないよ? 秘密兵器さ
But I don't mean a "bad" card / We're secret weapons
だから頼ってみちゃっていいよ
So, don't be afraid to rely on us
探し物ってなんなの実際
What have you really lost?
少女は小声で呟いた
The girl whispered
「...友達が欲しい」って
"(...I want a friend)"
『任せなさい』「解決だ」『目の前に』
"(Leave it to us)" "(Solved)" "(Right before our eyes)"
「もうできてるじゃないか!」
"(You've already got one!)"
『我々は』「我々は」『もうキミの』「友達ですよ!」
"(We are)" "(We are)" "(Your)" "(Friends!)"
『...あれなんか』「この空気」『違くない...?』
"(...Something's not right)" "(This feeling)" "(Isn't this strange...?")
「そういうことじゃなくて?」
"(That's not what I meant?)"
『ちょうとあの』「お帰りで?」『待ってよ!』
"(Ahem)" "(On your way back?)" "(Wait!)"
いち、にっ、さん、しっ!
One, two, three, four!
探偵たるもの滑舌も大事!
For detectives, clear speech is important!
ほら、"あえいうえおあお"
Now, "a-e-i-u-e-o-a-o"
バッチリ!次やってみな相棒
Perfect! You try next, my partner
スタイリッシュにね、決めてみせるから!
Stylishly, I'll show you how it's done!
さぁ、"かけきくけこかこ させしすせそさそ"
Now, "ka-ke-ki-ku-ke-ko-ka-ko-sa-se-shi-su-se-so-sa-so"
ほら、どうよ?
Well, what do you think?
「噛んだでしょ」『そっちこそ』「噛んでませーん」
"(You stumbled over it)" "(You did too)" "(I did not!)"
『...探偵に滑舌』「いらないね...」『ですよねえ』
"(...For detectives, clear speech)" "(Is unnecessary...)" "(I agree)"
「なんだコレ」
"(What is this?)"
ヘッポコな二人で 我らスパイラルブレイカー!
As a pair of good-for-nothings / We're the Spiral Breakers!
地位や名誉が欲しくて
We didn't become detectives
探偵への道を志したわけじゃない
For fame or fortune
だけど正直好感度は欲しい
But honestly, we wouldn't mind a little appreciation
尊敬のまなざしを、もっとください!
Look at us with respect!
バカも歩けば真実に当たるさ
Even fools can stumble upon the truth
さぁ、ぐるぐるぐるぐる回って迷宮入りだ、こんなん!
Come on, let's go round and round / In circles, like this!
証拠を集めて、って割とダルいな?
Collecting evidence is such a pain
いや、ぽかぽかぽかぽか殴ってこないでって 冗談!
Hey, stop punching us / Just kidding!
『前進だ!』「...全身タイツ?」『またそれか!?』
"(Let's go!)" "(...In full-body tights?)" "(Again with that?!)"
「しつこくてごめんね...」
"(Sorry for being so persistent...)"
『ちゃんとしよう』「了解です」『明日から...?』
"(We'll do our best)" "(Got it)" "(Starting tomorrow...?)"
「...なんとなくそのうち」
"(...Maybe someday)"
『それがいい!』「気長にね」『まったりね』
"(That's great!)" "(Slowly but surely)" "(At our own pace)"
「腹減った... 帰るよ」『張り込みは?』「また今度」
"(I'm hungry... I'm going home)" "(What about the stakeout?)" "(Later)"
『そうしよう!』
"(Let's do that!)"
お気楽な探偵 我らスパイラルブレイカー!
We're carefree detectives / The Spiral Breakers!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.