Last Note. - リトル・ディアレスト - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Last Note. - リトル・ディアレスト




リトル・ディアレスト
Little Dearest
雪降る街 彼が初めて
In the snowy streets, it was the first time he
買い与えられたのが
had ever given
当時最新モデルの
the latest model of
携帯電話である
a mobile phone,
私でした
and that was me.
四六時中ずっと一緒で
We were together all the time,
一番傍で見てきたよ
and I was the one who saw it all.
嬉しい事や悩み事
The happy moments and the sad ones,
みんな受信して
I received them all,
この小さな
in my small
メモリーいっぱいに
memory, so full
溢れ出しそうな程の
that it could overflow
記憶が積もる
with memories.
覚えてる?
Do you remember?
不意に落として必死に
When you dropped me without thinking,
探してくれた日の事を
and searched for me so desperately?
けれどねぇ、
But now,
もう容量は限界で―
my capacity has reached its limit—
進学して 彼の友人は
When he went to high school, his friends
次々に新機種へ
one after another switched to new models,
変更して古い携帯を
and made fun of him for using an old phone.
使う彼をバカにしてた
But he never let that bother him,
でもそんな事を気にする
and always smiled, saying,
素振りさえ見せず笑顔で
“It's my first friend,
「思い出深い、
and it's full of memories.”
初めての相棒だからさ」
It was difficult, but he treasured
苦しかった 大切に
and used me, but
使ってくれていたけれど
the limit was near,
限界は近くて
and I couldn't be as useful as I used to be.
前のように役に立てなくて
Look,
ほらね、
I run out of battery so quickly.
すぐに充電切れてさ
It's okay.
もういいの。
We had fun, didn't we?
楽しかったよ?
With you—
キミといて―
There are many other girls
私なんかよりずっと
who are much better than me,
出来のいい子が
so don't worry about me.
たくさんいるから
Use the new girl
気にせず新しい子を
without worry.
使ってあげて欲しいな
She's more sophisticated,
見た目も洗練されて
and she's lighter and smarter.
体重だって軽くて賢くて
You're not sad, are you?
悲しくなんてないよ?
Machines don't have such feelings,
機械にそんな感情が
do they?
あるわけないよ
Whether or not
淡い想いが
my faint wish
通じてかどうか
got through to him,
ようやく彼は
he finally
機種の変更を決めていた
decided to change his model.
その視界 この世界から
From this sight,
私は消えて
from this world,
なくなってしまう―
I will disappear—
けれど次に
But when I
目を覚ました時
next opened my eyes,
変わらずそこには
there you were,
彼の姿があった
unchanged.
メモリーを 魂だけを
My memories, and just my soul,
新しい体に移されてた
had been transferred into a new body.
「これからも
“We'll be
ずっと一緒さ。
together forever.
よろしくね」
Nice to meet you.”
優しいその声に、
To that gentle voice,
涙混じりの震えを返す
I replied with a trembling voice, mixed with tears.





Writer(s): Last Note., Last Note.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.