Last Note. - 我楽多イノセンス - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Last Note. - 我楽多イノセンス




我楽多イノセンス
Innocence of Galaxy
色彩に確証なんて
Proof of colors
どこにも在りはしないな
Nowhere to be found, huh?
惰性で描いた輪郭に
Meaningless monotonous outlines
意味なんて 無い、無い
Nah, it doesn't、doesn't exist
不明瞭を持ち寄って
Carrying ambiguity
最先端を気取って
Pretending to be cutting-edge
飽和しきった嘆息さ
Saturated sighs
哀れ無知蒙昧、眩暈
Pathetic ignorance, dizziness
"未完成の才能"って
"Incomplete talent"
算段だいぶ甘いな?
Your plan is pretty half-baked, isn't it?
どうやらそろそろ天辺
Looks like I'm close to the top
先なんて 無い、無い
Nothing ahead、doesn't exist
余白も埋め終わって
Even the margins are filled
完成形に近いや
Getting closer to its complete form
期待に沿えなくて まぁ、
Can't meet expectations, well,
ざまぁみろよって事で
Serves you right
『自己矛盾』
'Self-contradiction'
歯車にさえ
Even for a gear
なれない焦燥
Frustration of not being able to
『自己嫌悪』
'Self-loathing'
誰とも噛み合う
Can't resonate with anyone
ことなく回れ
Just keep spinning
『自己欺瞞』
'Self-deception'
そう在りたいと
That's what I want to be
嘯いた昨日
Yesterday, I said that
『ガラクタだ』
'It's junk'
枯れたロジカル
Dry logic
灰色フェイク
Gray fake
コントラストすなわち
Contrast, in other words
明と暗
Light and dark
構えた斜度
Slope you put on
Zero,one,twoで
Zero, one, two
Get right! Get right!
Get right! Get right!
閉塞にくすんだ
Inhibited innocence
イノセンス
Attacking and spinning
食って掛かって空回り
Hesitating and killing yourself
ちょっと迷って自分殺して
Get down! Get down!
Get down! Get down!
Don't show off, okay?
カッコつけんなよ?
When it comes down to it
日和っちゃ
You actually
いねぇがって葛藤
Aren't there at all? Struggling
こうでもしなけりゃ
I have to do this
って徹底
Thoroughly
Stand up ready to go!
Stand up ready to go!
塗り潰せ ほらほら
Color it, look
One,two,three
One, two, three
溜め込んだ理想論を
Idealism you've accumulated
キャンバスに閉じ込めた
Trapped on the canvas
描き散らした創造に
Creation you've scattered
名前など 無い、無い
Names, there are、aren't any
偽悪を食い潰して
Devoured by the fake
実像は失われた
The real thing is lost
堕落しきってんだ
It's already corrupted
もう好きにやれよって事で
So do whatever you want
『知ってるかい?』
'Do you know?'
汚れた手は
Filthy hands
誰も取りはしない
No one will take them
『どうしようもない?』
'It can't be helped?'
小さな勝手の
Small, selfish
積み重ねでさ
Little things pile up like this
『諦めた?』
'Gave up?'
とっくにね、と
Long ago, and
嘯いたってほら
I said that
『ガラクタか』
'It's junk?'
右向け右には
Can't obey the order
従えない
To follow orders
変わりたくて
I wanted to change
選んだ道ならさ
If it's the path you chose
先が見えなくたって
Even if you can't see the future
きっと ねえ、ねえ
Surely, my dear
それは逃げ道とは
It isn't
呼ばない
Called an escape
レッテル貼った大人とか
Adults with labels
ピーチクパ
Pity
っと囀らせときゃ
Let it chirp away
もう、もう、
That's fine
それでいいだろ?
Isn't it?
どうやら風向き変わって
Looks like the tide has turned
少女が押したボタンは
The button the girl pressed
Stand up ready to go!
Stand up ready to go!
多分、
Probably
「走り出せ!」のサイン
"Start running!" signal
『自己矛盾』
'Self-contradiction'
噛み合う相手
Compatible partner
探したりもして
I've looked for it
『自己嫌悪』
'Self-loathing'
無機質に
Inorganically
なりきれない弱さで
Weakness can't handle
『ガラクタだ』
'It's junk'
背景は
Background
どんな色でもいいさ
Any color is fine
『が、楽だった?』
'Easy?'
あぁ、耳鳴りが
Ah, tinnitus
おさまらない
Never stops
コントラストすなわち
Contrast, in other words
明と暗
Light and dark
構えた斜度
Slope you put on
Zero,one,twoで
Zero, one, two
Get right! Get right!
Get right! Get right!
閉塞に
Inhibited
くすんだイノセンス
Innocence
決めて選んだ道ならさ
If it's the path you chose
先が見えなくたって
Even if you can't see the future
きっと ねえ、ねえ
Surely, my dear
それは逃げ道とは
It isn't
呼ばない
Called an escape
レッテル貼った大人とか
Adults with labels
ピーチクパ
Pity
っと囀らせときゃ
Let it chirp away
もう、もう、
That's fine
それでいいだろ?
Isn't it?
どうやら風向き変わって
Looks like the tide has turned
少女が押したボタンは
The button the girl pressed
世界の彩度を上げて
Increasing the global saturation
全てを巻き込むように
To involve everything
Stand up ready to go!
Stand up ready to go!
ほらキャンバスを
Look, the canvas
抉じ開けた
Pried open





Writer(s): Last Note., last note.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.