Last Note. - 花吹雪リフレクト - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Last Note. - 花吹雪リフレクト




花吹雪リフレクト
Hana-fubuki Reflect
瞼を閉ざしてたら段々と
When I closed my eyelids, little by little
暗闇には慣れるけれど
I grew accustomed to the darkness
同じようにしたって
But even if I did the same
孤独には いつまでも
I still haven't gotten used to
慣れないみたい
This loneliness
いつだって
Always
根拠のない淡い期待
Holding onto baseless, faint hopes
抱いて待ち続けていた
I kept waiting and waiting
でも目を開ければ
But when I opened my eyes
いつも通り
It was the same as usual
今日も私一人
Today, I am alone again
花吹雪舞い 漂いはらり
Cherry blossom petals dance and drift down
そう幻視したのは残像
That was just an afterimage, I hallucinated
抗えど尚 行く道違い
Even if I resist, I am still on the wrong path
季節はもう変わって
The season has already changed
...嗚呼
...Ah
喧騒は遠く
The hustle and bustle are far away
再び芽吹くことはない
They will never bloom again
「行動ひとつずつが
``Each of your actions
ゆっくりで、
Is so slow,
何を考えてるか不明」
It's unclear what you're thinking''
呆れながら
She said, bewildered
理解してくれた
But she understood me
仲間はもういない
I have no comrades anymore
外は暗くて
It's dark outside
誰も来やしない
And no one will come
もうわかっている
I already know it
はずなのに
But I still understand
あの頃のまま
I remain the same as I was then
変わらず保ち
Unchanged, I preserve
いつ戻ってきても
So that whenever you return
迎えるために
I can welcome you
笑えるように
And smile
花と共に居続けること
To keep living with the flowers
誰も悪くない
No one is at fault
何も辛くない
Nothing is painful
凍りついた華が
The frozen flower
...嗚呼
...Ah
氷解する日を
I'll just wait patiently
のんびりとただ待ってる
For the day it thaws
また日が暮れて
The sun will set again
静かな部屋に
In my quiet room
「おかえり」の
``Welcome home''
練習が響き
I practice saying
答え合わせと間違い探し
Answering questions and searching for mistakes
今更遅いかな...?
Is it too late now...?
花吹雪舞い 漂いはらり
Cherry blossom petals dance and drift down
そう幻視したのは残像
That was just an afterimage, I hallucinated
抗えど尚 行く道違い
Even if I resist, I am still on the wrong path
季節はもう移ろい
The seasons have already changed
外は暗くて
It's dark outside
誰も来やしない
And no one will come
今日もそう思っていたのに
That's what I thought, but today
「ただいま」という声が
``I'm home''
喧騒引き連れて
Your voice led the hustle and bustle
扉を開け
Opened the door
止まっていた刻が、
The stopped clock,
動き始めた
Started moving





Writer(s): Last Note., last note.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.