Paroles et traduction Lata Mangeshkar & A. R. Rahman - Luka Chuppi (From "Rang De Basanti")
Luka Chuppi (From "Rang De Basanti")
Hide and Seek (From "Rang De Basanti")
लुका
छुप्पी
बहुत
हुई
Hide
and
seek's
gone
on
too
long
सामने
आ
जा
ना
Come
out,
my
dear
कहां-कहां
ढूंढा
तुझे
Where,
oh
where,
have
I
looked
for
you
थक
है
अब
तेरी
मां
Your
mother
is
tired
now
आजा
सांझ
हुई
Come
back,
it's
evening
मुझे
तेरी
फिकर
धुंधला
गयी
My
worry
for
you
has
faded
देख
मेरी
नज़र
Look
into
my
eyes
आ
जा
ना
Come
back,
my
dear
आजा
सांझ
हुई
Come
back,
it's
evening
मुझे
तेरी
फिकर
My
worry
for
you
देख
मेरी
नज़र
Look
into
my
eyes
आ
जा
ना
Come
back,
my
dear
क्या
बताऊं
माँ
What
can
I
tell
you,
Mother
यहां
उड़ने
को
मेरे
Here,
my
wings
are
spread
wide
खुला
आसमां
है
In
the
open
sky
तेरे
किस्सों
जैसा
Just
like
the
stories
you
told
भोला
सलोना
जहां
है
This
lovely,
innocent
world
यहां
सपनो
वाला
Here,
my
kite
of
dreams
मेरी
पतंग
हो
बेफिक्र
Is
flying
carefree
उड़
रही
है
मां
Mother,
my
kite
is
flying
डोर
कोई
लुटे
नहीं
May
no
one
cut
its
string
बीच
से
काटे
ना
May
no
one
sever
it
आजा
सांझ
हुई
Come
back,
it's
evening
मुझे
तेरी
फिकर
धुंधला
गयी
My
worry
for
you
has
faded
देख
मेरी
नज़र
Look
into
my
eyes
आ
जा
ना
Come
back,
my
dear
तेरी
राह
तके
अंखियां
My
eyes
are
watching
for
you
जाने
कैसा
कैसा
होए
जिया
My
heart
doesn't
know
what
to
do
तेरी
राह
तके
अंखियां
My
eyes
are
watching
for
you
जाने
कैसा
कैसा
होए
जिया
My
heart
doesn't
know
what
to
do
धीरे-धीरे
आंगन
उतरे
अंधेरा
Slowly,
darkness
descends
upon
the
courtyard
मेरा
दीप
कहां
Where
is
my
lamp
ढलके
सूरज
करे
इशारा
The
setting
sun
beckons
चंदा
तू
है
कहां
Where
are
you,
my
moon
मेरे
चंदा
तू
है
कहां
My
moon,
where
are
you
लुका
छुप्पी
बहुत
हुई
Hide
and
seek's
gone
on
too
long
सामने
आ
जा
ना
Come
out,
my
dear
कहां-कहां
ढूंढा
तुझे
Where,
oh
where,
have
I
looked
for
you
थके
गयी
है
अब
तेरी
मां
Your
mother
is
tired
now
आजा
सांझ
हुई
Come
back,
it's
evening
मुझे
तेरी
फिकर
धुंधला
गयी
My
worry
for
you
has
faded
देख
मेरी
नज़र
आ
जा
ना
Look
into
my
eyes,
come
back,
my
dear
आजा
सांझ
हुई
Come
back,
it's
evening
मुझे
तेरी
फिकर
धुंधला
गयी
My
worry
for
you
has
faded
देख
मेरी
नज़र
Look
into
my
eyes
आ
जा
ना
Come
back,
my
dear
कैसे
तुझको
दिखाऊं
How
can
I
show
you
यहां
है
क्या
What
is
here
मैंने
झरने
से
पानी
I
have
drunk
water
from
the
springs
माँ
तोड़
के
पिया
है
Mother,
I
have
tasted
गुच्छा
गुच्छा
कई
ख्वाबों
I
have
touched
the
bunch
of
dreams
का
उछल
के
छुआ
है
And
jumped
up
छाया
लिए
भली
धूप
यहां
है
There
is
both
sun
and
shade
here
नया
नया
सा
है
रूप
यहां
Everything
is
new
and
beautiful
here
यहां
सब
कुछ
है
मां
फिर
भी
Mother,
there
is
everything
here
लगे
बिन
तेरे
मुझको
अकेला
But
without
you,
I
am
lonely
आजा
सांझ
हुई
Come
back,
it's
evening
मुझे
तेरी
फिकर
धुंधला
गयी
My
worry
for
you
has
faded
देख
मेरी
नज़र
Look
into
my
eyes
आ
जा
ना
Come
back,
my
dear
आजा
सांझ
हुई
Come
back,
it's
evening
मुझे
तेरी
फिकर
धुंधला
गयी
My
worry
for
you
has
faded
देख
मेरी
नज़र
Look
into
my
eyes
आ
जा
ना
Come
back,
my
dear
आजा
सांझ
हुई
Come
back,
it's
evening
मुझे
तेरी
फिकर
धुंधला
गयी
My
worry
for
you
has
faded
देख
मेरी
नज़र
Look
into
my
eyes
आ
जा
ना
Come
back,
my
dear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A R Rahman, Prasoon Joshi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.