Paroles et traduction Lata Mangeshkar feat. Mahendra Kapoor - Jiske Sapne Humen Ros Aate Hai - From "Geet"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jiske Sapne Humen Ros Aate Hai - From "Geet"
Чьи сны мне являлись - Из фильма "Geet"
Jis
ke
sapane
hamein
roz
aathe
rahe,
dil
lubhaate
rahe
Чьи
сны
мне
являлись
каждый
день,
манили
мое
сердце,
Ye
bataa
do,
bataa
do
Скажи
мне,
скажи
мне,
Ye
bataa
do
kaheen
tum
vahee
to
nahin?
vahee
to
nahin?
Скажи
мне,
не
ты
ли
это?
Не
ты
ли
это?
Ho,
jis
ke
sapane
hamein
roz
aathe
rahe,
dil
lubhaate
rahe
О,
чьи
сны
мне
являлись
каждый
день,
манили
мое
сердце,
Ye
bataa
do
kaheen
tum
vahee
to
nahin?
vahee
to
nahin?
Скажи
мне,
не
ты
ли
это?
Не
ты
ли
это?
Jab
bhee
jharanon
se
maine
suni
raagini
Всякий
раз,
когда
я
слышала
мелодию
водопадов,
Jab
bhee
jharanon
se
maine
suni
raagini
Всякий
раз,
когда
я
слышала
мелодию
водопадов,
Main
ye
samajh
tumhaaree
hee
paayal
baji
Мне
казалось,
что
это
звенят
твои
браслеты.
O,
jis
kee
paayal
pe...
О,
чьим
браслетам...
O,
jis
kee
paayal
pe
hum
dil
lutaate
rahe,
jaan
lutaate
rahe
О,
чьим
браслетам
я
отдавала
свое
сердце,
свою
жизнь,
Ye
bataa
do
kaheen
tum
vahee
to
nahin?
vahee
to
nahin?
Скажи
мне,
не
ты
ли
это?
Не
ты
ли
это?
Jis
ke
roz-roz
geet
hum
gaate
rahe,
gunagunaate
rahe
Чьи
песни
я
пела
каждый
день,
напевала,
Ye
bataa
do
kaheen
tum
vahee
to
nahin?
vahee
to
nahin?
Скажи
мне,
не
ты
ли
это?
Не
ты
ли
это?
Jab
bhee
thandi
haea
gunagunaate
chali
Всякий
раз,
когда
прохладный
ветер
напевал,
Jab
bhee
thandi
haea
gunagunaate
chali
Всякий
раз,
когда
прохладный
ветер
напевал,
Main
ye
samajhi
tumhaaree
hee
murali
baji
Мне
казалось,
что
это
звучит
твоя
флейта.
Jis
kee
murali
pe...
Чьей
флейте...
Jis
kee
murali
pe
hum
laharaate
rahe,
balakhate
rahe
Чьей
флейте
я
покорялась,
радовалась,
Ye
bataa
do
kahi
tum
vahee
to
nahin?
vahee
to
nahin?
Скажи
мне,
не
ты
ли
это?
Не
ты
ли
это?
O,
jis
ke
sapane
hamein
rose
aathe
rahe,
dil
lubhaate
rahe
О,
чьи
сны
мне
являлись
каждый
день,
манили
мое
сердце,
Ye
bataa
do
kaheen
tum
vahee
to
nahin?
vahee
to
nahin?
Скажи
мне,
не
ты
ли
это?
Не
ты
ли
это?
Ye
mahakate-bahakate
hue
raaste
Эти
благоухающие,
цветущие
дороги
Khul
gae
aap
hee
pyaar
ke
vaaste
Открылись
сами
собой
ради
любви.
De
rahee
hai
pata
madhbari
vaadiyaan
Долины,
полные
цветов,
подсказывают
мне,
Jaise
pehle
bhee
hum-tum
milee
ho
yahaan
Словно
мы
с
тобой
уже
встречались
здесь.
O,
kithne
janmon
se
О,
сколько
жизней
Kithne
janmon
se
jis
ko
bulaate
rahe,
aazamaate
rahe
Сколько
жизней
я
тебя
звала,
искала,
Ye
bataa
do
kaheen
tum
vahee
to
nahin?
vahee
to
nahin?
Скажи
мне,
не
ты
ли
это?
Не
ты
ли
это?
O,
jis
ke
sapane
hamein
rose
aathe
rahe,
dil
lubhaate
rahe
О,
чьи
сны
мне
являлись
каждый
день,
манили
мое
сердце,
Ye
bataa
do
kaheen
tum
vahee
to
nahin?
tum
vahee
to
nahin?
Скажи
мне,
не
ты
ли
это?
Ты
ли
это?
O,
tum
vahee
to
nahin?
О,
ты
ли
это?
O,
tum
vahee
to
nahin?
О,
ты
ли
это?
Vahee
to
nahin?
vahee
to
nahin?
Ты
ли
это?
Ты
ли
это?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaipuri Hasrat, Anandji V Shah, Kalyanji Virji Shah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.