Lata Mangeshkar feat. Mahendra Kapoor - Jiske Sapne Humen Ros Aate Hai - From "Geet" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lata Mangeshkar feat. Mahendra Kapoor - Jiske Sapne Humen Ros Aate Hai - From "Geet"




Jiske Sapne Humen Ros Aate Hai - From "Geet"
Чьи сны мне являлись - Из фильма "Geet"
Jis ke sapane hamein roz aathe rahe, dil lubhaate rahe
Чьи сны мне являлись каждый день, манили мое сердце,
Ye bataa do, bataa do
Скажи мне, скажи мне,
Ye bataa do kaheen tum vahee to nahin? vahee to nahin?
Скажи мне, не ты ли это? Не ты ли это?
Ho, jis ke sapane hamein roz aathe rahe, dil lubhaate rahe
О, чьи сны мне являлись каждый день, манили мое сердце,
Ye bataa do kaheen tum vahee to nahin? vahee to nahin?
Скажи мне, не ты ли это? Не ты ли это?
Jab bhee jharanon se maine suni raagini
Всякий раз, когда я слышала мелодию водопадов,
Jab bhee jharanon se maine suni raagini
Всякий раз, когда я слышала мелодию водопадов,
Main ye samajh tumhaaree hee paayal baji
Мне казалось, что это звенят твои браслеты.
O, jis kee paayal pe...
О, чьим браслетам...
O, jis kee paayal pe hum dil lutaate rahe, jaan lutaate rahe
О, чьим браслетам я отдавала свое сердце, свою жизнь,
Ye bataa do kaheen tum vahee to nahin? vahee to nahin?
Скажи мне, не ты ли это? Не ты ли это?
Jis ke roz-roz geet hum gaate rahe, gunagunaate rahe
Чьи песни я пела каждый день, напевала,
Ye bataa do kaheen tum vahee to nahin? vahee to nahin?
Скажи мне, не ты ли это? Не ты ли это?
Jab bhee thandi haea gunagunaate chali
Всякий раз, когда прохладный ветер напевал,
Jab bhee thandi haea gunagunaate chali
Всякий раз, когда прохладный ветер напевал,
Main ye samajhi tumhaaree hee murali baji
Мне казалось, что это звучит твоя флейта.
Jis kee murali pe...
Чьей флейте...
Jis kee murali pe hum laharaate rahe, balakhate rahe
Чьей флейте я покорялась, радовалась,
Ye bataa do kahi tum vahee to nahin? vahee to nahin?
Скажи мне, не ты ли это? Не ты ли это?
O, jis ke sapane hamein rose aathe rahe, dil lubhaate rahe
О, чьи сны мне являлись каждый день, манили мое сердце,
Ye bataa do kaheen tum vahee to nahin? vahee to nahin?
Скажи мне, не ты ли это? Не ты ли это?
Ye mahakate-bahakate hue raaste
Эти благоухающие, цветущие дороги
Khul gae aap hee pyaar ke vaaste
Открылись сами собой ради любви.
De rahee hai pata madhbari vaadiyaan
Долины, полные цветов, подсказывают мне,
Jaise pehle bhee hum-tum milee ho yahaan
Словно мы с тобой уже встречались здесь.
O, kithne janmon se
О, сколько жизней
Kithne janmon se jis ko bulaate rahe, aazamaate rahe
Сколько жизней я тебя звала, искала,
Ye bataa do kaheen tum vahee to nahin? vahee to nahin?
Скажи мне, не ты ли это? Не ты ли это?
O, jis ke sapane hamein rose aathe rahe, dil lubhaate rahe
О, чьи сны мне являлись каждый день, манили мое сердце,
Ye bataa do kaheen tum vahee to nahin? tum vahee to nahin?
Скажи мне, не ты ли это? Ты ли это?
O, tum vahee to nahin?
О, ты ли это?
O, tum vahee to nahin?
О, ты ли это?
Vahee to nahin? vahee to nahin?
Ты ли это? Ты ли это?





Writer(s): Jaipuri Hasrat, Anandji V Shah, Kalyanji Virji Shah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.