Lata Mangeshkar & Mohd. Rafi - Taron Ki Zuban Par - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lata Mangeshkar & Mohd. Rafi - Taron Ki Zuban Par




Taron Ki Zuban Par
Taron Ki Zuban Par
Lata: (taaron ki zubaan par hai muhabbat ki kahaani)-2
Lata: (On the tongues of the stars is a tale of love) -2
Ai chaand mubaarak ho tujhe raat suhaani both: taaron ki zubaan par hai muhabbat ki kahaani ai chaand mubaarak ho tujhe raat suhaani
Oh moon, congratulations to you on this beautiful night both: on the tongues of the stars is a tale of love oh moon, congratulations to you on this beautiful night
Rafi: (kahate hain jise chaandani hai noor-e-muhabbat) -2
Rafi: (They say what is called moonlight, is the light of love) -2
Lata: taaron se sunehari hai hamesha teri qismat -2
Lata: Your fate is always golden, like the stars -2
Rafi: ja ja ke palat aati hai phir teri javaani both: ai chaand mubaarak ho tujhe raat suhaani
Rafi: Time and again, your youth returns both: oh moon, congratulations to you on this beautiful night
Rafi: chhaaya hua duniya pe muhabbat ka asar hai -2 lata: kahate hain jise chaand mera daagh-e-jigar hai -2
Rafi: The world is shadowed by the effect of love -2 lata: They say what is called the moon, is the stain of my heart -2
Rafi: taaron se kahaa karata hai ye dil ki kahaani both: ai chaand mubaarak ho tujhe raat suhaani
Rafi: The stars narrate my heart's story both: oh moon, congratulations to you on this beautiful night
Rafi: ham ho na ho duniyaa yun hi aabaad rahegi -2 lata: ye thandi hava aur ye fiza yaad rahegi -2
Rafi: We may not be, but the world will still be populated -2 lata: This cold breeze and this atmosphere will be remembered -2
Both: rah jaaegi duniya mein muhabbat ki nishaani ai chaand mubaarak ho tujhe raat suhaani
Both: The symbol of love will remain in the world oh moon, congratulations to you on this beautiful night





Writer(s): PARWAIZ SHAMSI, CHITALKAR RAMCHANDRA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.