Paroles et traduction Lata Mangeshkar - Ajib Dastan Hai Yeh (From "Dil Apna Aur Preet Parai")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ajib Dastan Hai Yeh (From "Dil Apna Aur Preet Parai")
A Strange Story This Is (From "Dil Apna Aur Preet Parai")
Ajeeb
dastan
hai
yeh,
kahan
shuru,
kahan
khatam
A
strange
story
this
is,
where
does
it
begin,
where
does
it
end
Yeh
manzilein
hain
kaun
si,
na
woh
samajh
sake,
na
hum
What
are
these
destinations,
neither
he
could
understand,
nor
I
Ajeeb
dastan
hai
yeh,
kahan
shuru,
kahan
khatam
A
strange
story
this
is,
where
does
it
begin,
where
does
it
end
Yeh
manzilein
hain
kaun
si,
na
woh
samajh
sake,
na
hum
What
are
these
destinations,
neither
he
could
understand,
nor
I
Yeh
roshni
ke
saath
kyun
dhuan
utha
chirag
se?
Why
does
smoke
rise
from
the
lamp
along
with
this
light?
Yeh
roshni
ke
saath
kyun
dhuan
utha
chirag
se?
Why
does
smoke
rise
from
the
lamp
along
with
this
light?
Yeh
khwaab
dekhti
hoon
main
ke
jag
padi
hoon
khwaab
se?
Is
this
a
dream
I'm
seeing,
that
I've
woken
up
from
a
dream?
Ajeeb
dastan
hai
yeh,
kahan
shuru,
kahan
khatam
A
strange
story
this
is,
where
does
it
begin,
where
does
it
end
Yeh
manzilein
hain
kaun
si,
na
woh
samajh
sake,
na
hum
What
are
these
destinations,
neither
he
could
understand,
nor
I
Mubarkein
tumhein
ke
tum
kisi
ke
noor
ho
gaye
Blessings
to
you,
that
you
have
become
someone's
light
Mubarkein
tumhein
ke
tum
kisi
ke
noor
ho
gaye
Blessings
to
you,
that
you
have
become
someone's
light
Kisi
ke
itne
paas
ho
ke
sab
se
door
ho
gaye
Becoming
so
close
to
someone,
that
you've
become
distant
from
everyone
else
Ajeeb
dastan
hai
yeh,
kahan
shuru,
kahan
khatam
A
strange
story
this
is,
where
does
it
begin,
where
does
it
end
Yeh
manzilein
hain
kaun
si,
na
woh
samajh
sake,
na
hum
What
are
these
destinations,
neither
he
could
understand,
nor
I
Kisi
ka
pyaar
leke
tum
naya
jahan
basaoge
Taking
someone's
love,
you
will
settle
a
new
world
Kisi
ka
pyaar
leke
tum
naya
jahan
basaoge
Taking
someone's
love,
you
will
settle
a
new
world
Yeh
shaam
jab
bhi
aayegi,
tum
humko
yaad
aaoge
Whenever
this
evening
comes,
you
will
be
remembered
by
me
Ajeeb
dastan
hai
yeh,
kahan
shuru,
kahan
khatam
A
strange
story
this
is,
where
does
it
begin,
where
does
it
end
Yeh
manzilein
hain
kaun
si,
na
woh
samajh
sake,
na
hum
What
are
these
destinations,
neither
he
could
understand,
nor
I
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Singh Shankar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.