Paroles et traduction Lata Mangeshkar & Amit Kumar - Aadhi Raat Ko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aadhi Raat Ko
In the Middle of the Night
Adhi
Raat
Ko
Palko
Ki
Chhaanv
Mein
In
the
middle
of
the
night
in
the
shadows
of
the
eyelids
Adhi
Raat
Ko
Palko
Ki
Chhaanv
Mein
In
the
middle
of
the
night
in
the
shadows
of
the
eyelids
Chub
Gaya
Pyar
Ka
The
sting
of
love
has
bitten
He
Chub
Gaya
Pyar
Ka
Kaata
Mere
Paw
Mein
Oh,
the
sting
of
love
has
bitten
this
fool
Chub
Gaya
Pyar
Ka
Kaata
Mere
Paw
Mein
The
sting
of
love
has
bitten
this
fool
Adhi
Raat
Ko
Zufon
Ki
Chhaanv
Mein
In
the
middle
of
the
night
in
the
shadows
of
the
lips
Adhi
Raat
Ko
Zufon
Ki
Chhaanv
Mein
In
the
middle
of
the
night
in
the
shadows
of
the
lips
Ho
Pad
Gayi
Oh,
it
happened
Ho
Pad
Gayi
Pyar
Ki
Bedi
Mere
Paw
Mein
Oh,
the
fetters
of
love
have
ensnared
this
fool
Pad
Gayi
Pyar
Ki
Bedi
Mere
Paw
Mein
The
fetters
of
love
have
ensnared
this
fool
Adhi
Raat
Me
Rut
Pagal
Ho
Gayi
In
the
middle
of
the
night,
the
season
has
gone
mad
Rut
Pagal
Ho
Gayi,
Rut
Pagal
Ho
Gayi
The
season
has
gone
mad,
the
season
has
gone
mad
Ho
Aashik
Jag
Uthe
Ho
Aashik
Jag
Uthe
Oh,
the
lovers
have
awakened,
the
lovers
have
awakened
Sari
Dunia
So
Gayi
The
whole
world
has
gone
to
sleep
Ho
Aashik
Jag
Uthe
Oh,
the
lovers
have
awakened
Sari
Duniya
So
Gayi
The
whole
world
has
gone
to
sleep
Ho
Adhi
Raat
Mein
Jadu
Chalne
Lage
Oh,
in
the
middle
of
the
night,
magic
begins
Jadu
Chalne
Lage
Jadu
Chalne
Lage
Magic
begins,
magic
begins
Batti
Bujh
Gayi
Haye
Ho
Batti
Bujh
Gayi
The
lights
have
gone
out,
oh,
the
lights
have
gone
out
Ye
Dil
Jalne
Lage
This
heart
is
ablaze
Batti
Bujh
Gayi
Ye
Dil
Jalne
Lage
The
lights
have
gone
out,
this
heart
is
ablaze
Batti
Bujh
Gayi
Ye
Dil
Jalne
Lage
The
lights
have
gone
out,
this
heart
is
ablaze
Batti
Bujh
Gayi
Ye
Dil
Jalne
Lage
The
lights
have
gone
out,
this
heart
is
ablaze
Adhi
Raat
Ka
Ye
Mausam
Khub
Hai
The
middle
of
the
night,
what
a
beautiful
time
Ye
Mausam
Khoob
Hai
What
a
beautiful
time,
What
a
beautiful
time
Ye
Mausam
Khoob
Hai
What
a
beautiful
time
Mere
Samne
Ho
Mere
You
are
in
front
of
me,
in
front
of
me
Samne
Mera
Mahbub
Hai
My
beloved
is
in
front
of
me
Mere
Samne
Mera
Mahbub
Hai
My
beloved
is
in
front
of
me
Adhi
Raat
Hai
Baki
Midnight
remains
Ho
Adhi
Raat
Ha
Ibaki
Oh,
midnight
remains
Haye
Kuchh
Kijiye,
Haye
Kuchh
Kijiye
Oh,
do
something,
oh,
do
something
Kuch
Kijiye
Adhi
Raat
Hai
Baki
Do
something,
midnight
remains
Kuchh
Kijiye
Jaldi
Se
Do
something
quickly
O
Jaldi
Se
Subah
Na
Hone
Dijiye
Oh,
quickly,
don't
let
the
morning
come
Jaldi
Se
Subah
Na
Hone
Dijiye
Quickly,
don't
let
the
morning
come
Adhi
Raat
Bhi
Baato
Me
Kho
Gayi
The
middle
of
the
night
was
lost
in
our
words
Baato
Mein
Kho
Gayi
Lost
in
our
words,
lost
in
our
words
Baato
Mein
Kho
Gayi
Lost
in
our
words
Jane
Do
Mujhe
Re
Jaane
Do
Mujhe
Let
me
go,
let
me
go
Ab
Subah
Ho
Gayi
The
morning
has
broken
Jane
Do
Mujhe
Ab
Subah
Ho
Gayi
Let
me
go,
the
morning
has
broken
Adhi
Raat
Ko
Ho
Adhi
Raat
Ko
In
the
middle
of
the
night,
oh
in
the
middle
of
the
night
Ho
Adhi
Raat
Ko
Kal
Phir
Tu
Ayegi
Oh,
in
the
middle
of
the
night,
tomorrow
you'll
come
again
Kal
Phir
Tu
Ayegi
Tomorrow
you'll
come
again
Kal
Phir
Tu
Ayegi
Tomorrow
you'll
come
again
Wada
Aaj
Ye
This
promise
today
Ho
Wada
Aaj
Ye
Tu
Karke
Jayegi
Oh,
you
will
make
this
promise
today
Ho
Wada
Aaj
Ye
Tu
Karke
Jayegi
Oh,
you
will
make
this
promise
today
Wada
Aaj
Ye
Main
Karke
Jaungi
I
will
make
this
promise
today
Wada
Aaj
Ye
Main
Karke
Jaungi
I
will
make
this
promise
today
Ho
Wada
Aaj
Ye
Tu
Karke
Jayegi
Oh,
you
will
make
this
promise
today
Ho
Wada
Aaj
Ye
Tu
Karke
Jayegi
Oh,
you
will
make
this
promise
today
Wada
Aaj
Ye
Main
Karke
Jaungi
I
will
make
this
promise
today
Wada
Aaj
Ye
Mani
Karke
Jaungi
I
will
make
this
promise
today
Ho
Wada
Aaj
Ye
Tu
Karke
Jayegi
Oh,
you
will
make
this
promise
today
Wada
Aaj
Ye
Main
Karke
Jaungi
I
will
make
this
promise
today
Ho
Wada
Aaj
Ye
Tu
Karke
Jayegi
Oh,
you
will
make
this
promise
today
Wada
Aaj
Ye
Main
Karke
Jaungi
I
will
make
this
promise
today
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anand Bakshi, Shiv Hari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.