Paroles et traduction Lata Mangeshkar feat. Amitabh Bachchan - Yeh Kahan Aa Gaye Hum (From "Silsila")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeh Kahan Aa Gaye Hum (From "Silsila")
Куда же мы пришли (Из фильма "Silsila")
Main
Aur
Meri
Tanhaai,
Aksar
Ye
Baaten
Karate
Hain
Я
и
мое
одиночество,
часто
ведем
такие
беседы,
Tum
Hoti
To
Kaisaa
Hotaa,
Tum
Ye
Kahati,
Tum
Vo
Kahati
Как
было
бы,
если
бы
ты
был
здесь,
ты
бы
сказал
то,
ты
бы
сказал
это,
Tum
Is
Baat
Pe
Hairaan
Hoti,
Tum
Us
Baat
Pe
Kitani
Hansati
Ты
бы
удивился
этому,
ты
бы
так
смеялся
над
тем,
Tum
Hoti
To
Aisaa
Hotaa,
Tum
Hoti
To
Vaisaa
Hotaa
Если
бы
ты
был
здесь,
было
бы
так,
если
бы
ты
был
здесь,
было
бы
вот
так,
Main
Aur
Meri
Tanhaai,
Aksar
Ye
Baaten
Karate
Hain
Я
и
мое
одиночество,
часто
ведем
такие
беседы.
Ye
Kahaan
Aa
Gaye
Ham,
Yuunhi
Saath
Saath
Chalate
Куда
же
мы
пришли,
так
вместе
идя?
Teri
Baahon
Men
Hai
Jaanam,
Mere
JismOJaan
Pighalate
2
В
твоих
объятиях
моя
жизнь,
мое
тело
и
душа
тают.
Ye
Raat
Hai,
Yaa
Tumhaari
Zulfen
Khuli
Hui
Hain
Это
ночь,
или
твои
распущенные
волосы?
Hai
Chaandani
Tumhaari
Nazaron
Se,
Meri
Raate
Dhuli
Hui
Hain
Это
лунный
свет
твоих
глаз,
мои
ночи
омыты
им.
Ye
Chaand
Hai,
Yaa
Tumhaaraa
Kangan
Это
луна,
или
твой
браслет?
Sitaare
Hain
Yaa
Tumhaaraa
Aanchal
Это
звезды,
или
твой
шарф?
Havaa
Kaa
Jhonkaa
Hai,
Yaa
Tumhaare
Badan
Ki
Khushabuu
Это
дуновение
ветра,
или
аромат
твоего
тела?
Ye
Pattiyon
Ki
Hai
Sarasaraahat
Это
шелест
листьев,
Ke
Tumane
Chupake
Se
Kuchh
Kahaa
Словно
ты
тайком
что-то
сказал.
Ye
Sochataa
Huun
Main
Kabase
Gumasum
Я
так
долго
об
этом
думаю,
невинно,
Ki
Jabaki
Mujhako
Bhi
Ye
Khabar
Hai
Хотя
я
и
знаю,
Ki
Tum
Nahin
Ho,
Kahin
Nahin
Ho
Что
тебя
нет,
нигде
нет.
Magar
Ye
Dil
Hai
Ki
Kah
Rahaa
Hai
Но
это
сердце
твердит,
Tum
Yahin
Ho,
Yahin
Kahin
Ho
Что
ты
здесь,
где-то
здесь.
Tuu
Badan
Hai
Main
Huun
Saayaa,
Tu
Na
Ho
To
Main
Kahaan
Huun
Ты
- тело,
я
- тень,
если
тебя
нет,
где
же
я?
Mujhe
Pyaar
Karane
Vaale,
Tuu
Jahaan
Hai
Main
Vahaan
Huun
Любящий
меня,
ты
где,
там
и
я.
Hamen
Milanaa
Hi
Thaa
Hamadam,
Isi
Raah
Pe
Nikalate
Нам
суждено
было
встретиться,
друг
мой,
на
этом
пути.
Ye
Kahaan
Aa
Gaye
Ham
Куда
же
мы
пришли?
Meri
Saans
Saans
Mahake,
Koi
Bhinaa
Bhinaa
Chandan
Каждое
мое
дыхание
благоухает,
словно
нежный
сандал.
Tera
Pyaar
Chaandani
Hai,
Meraa
Dil
Hai
Jaise
Aangan
Твоя
любовь
- лунный
свет,
мое
сердце
- как
двор.
Koi
Aur
Bhi
Mulaayam,
(Meri
Shaam
Dhalate
Dhalate
2)
Что-то
еще
более
нежное,
(мой
вечер
склоняется).
Ye
Kahaan
Aa
Gaye
Ham
Куда
же
мы
пришли?
Majabuur
Ye
Haalaat,
Idhar
Bhi
Hai
Udhar
Bhi
Эти
обстоятельства
вынуждают,
и
здесь,
и
там.
Tanhaai
Ke
Ye
Raat,
Idhar
Bhi
Hai
Udhar
Bhi
Эти
ночи
одиночества,
и
здесь,
и
там.
Kahane
Ko
Bahut
Kuchh
Hai,
Magar
Kisase
Kahen
Ham
Так
много
хочется
сказать,
но
кому?
Kab
Tak
Yuunhi
Khaamosh
Rahen,
Aur
Sahen
Ham
Как
долго
мы
будем
молчать
и
терпеть?
Dil
Kahataa
Hai
Duniyaa
Ki
Har
Ik
Rasm
Uthaa
Den
Сердце
говорит,
отбросить
все
мирские
условности,
Divaar
Jo
Ham
Dono
Men
Hai,
Aaj
Giraa
Den
Стену,
что
между
нами,
сегодня
разрушить.
Kyon
Dil
Men
Sulagate
Rahen,
Logon
Ko
Bataa
Den
Зачем
тлеть
в
сердцах,
рассказать
всем,
Haan
Hamako
Muhabbat
Hai,
Mohabbat
Hai,
Mohabbat
Hai
Да,
мы
любим,
любим,
любим.
Ab
Dil
Men
Yahi
Baat,
Idhar
Bhi
Hai,
Udhar
Bhi
Теперь
эта
мысль
в
сердце,
и
здесь,
и
там.
Ye
Kahaan
Aa
Gaye
Ham,
Ye
Kahaan
Aa
Gaye
Ham
Куда
же
мы
пришли?
Куда
же
мы
пришли?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SHIV HARI, JAVED AKHTAR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.