Lata Mangeshkar feat. Kishore Kumar - Achcha To Hum Chalte Hain - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lata Mangeshkar feat. Kishore Kumar - Achcha To Hum Chalte Hain




Achcha To Hum Chalte Hain
Let's Go Then
Achchha to ham chalate hain
Let's go then
Phir kab miloge
When will we meet again?
Jab tum kahoge
Whenever you say
Jumme raat ko
On Friday night
Haan haan aadhi raat ko
Yes, yes, at midnight
Kahaan?
Where?
Vaheen jahaan koi aata jaata nahi
Somewhere where no one comes or goes
Achchha to ham chalate hain ...
Let's go then ...
Kisi ne dekha to nahi tumhen aate
Did anyone see you coming?
Nahi main aayi hoon chhupake chhupaake
No, I came here secretly
Der kar di badi
You're very late
Zara dekho to ghadi
Look at the watch
Uf o, meri to ghadi band hai
Oh dear, my watch has stopped
Teri ye ada mujhe pasand hai
I like your attitude
Dekho baate vaaten kar lo jaldi jaldi
Come on, let's talk quickly
Phir na kahana abhi aayi abhi chal di
Don't say you just arrived and now you're leaving
To aao paas baithen pal do pal
So come sit next to me for a moment
Aaj nahi kal
Not today, maybe tomorrow
Ye to ik bahaana hai
That's just an excuse
Vaapas ghar bhi jaana hai
I have to go home
Kitani jaldi ye din dhalate hain
How quickly the day has passed
Haay! taata ...
Oh my!
Achchha to ham chalate hain
Let's go then
Phir kab miloge
When will we meet again?
Jab tum kahoge
Whenever you say
Kal milo ya parason
Let's meet tomorrow or the day after that
Parason naheen, narason
Not the day after that, but the day after that
Kahaan?
Where?
Yaheen yahaan koi aata jaata nahi
Here, here, where no one comes or goes
Achchha to ham chalate hain ...
Let's go then ...
Uda hai kis liye tera rang gori
Why is your face so pale, fair one?
Hamaari pakadi gayi hai bas chori
We've been caught, my theft has been discovered
- Achchhaa?
- Really?
Raam jaane kya ho ab
God knows what will happen now
Kaise hua ye gazab
How did this disaster happen?
Mera aanchal jo zara dhal gaya
My shawl slipped a little
Saari duniya ko pata chal gaya
And the whole world found out
Kaise khelenge ab aankh micholi
How can we play hide-and-seek now?
Leja aake mere ghar se meri doli
Come and take me home in my litter
Tere ghar vaale na kar de inkaar
Your family better not refuse
Sab hain taiyyaar, sab hain taiyyaar
They're all ready, they're all ready
Sun le phir dil ki fariyaad
Listen to my heart's plea
Bas baaqi shaadi ke baad
Just wait until after the wedding
Piya dekho, diye jalate hain
Darling, see, the lamps are lit
Achchha ...
Good ...
Achchha to ham chalate hain ...
Let's go then ...





Writer(s): PYARELAL RAMPRASAD SHARMA, ANAND BAKSHI, SHARMA PYARELAL RAMPRASAD, KUDALKAR LAXMIKANT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.