Lata Mangeshkar feat. Kishore Kumar - Chand Raat Tum Ho Saath - traduction des paroles en russe




Chand Raat Tum Ho Saath
Лунной ночью ты со мной
Chand raat, tum ho saath
Лунной ночью ты со мной,
Kya karein, aji, ab toh dil machal-machal gaya
Что поделать, дорогой, сердце бьется, как шальное.
Chand raat, tum ho saath
Лунной ночью ты со мной,
Kya karein, aji, ab toh dil machal-machal gaya
Что поделать, дорогой, сердце бьется, как шальное.
Dil ka aitbaar kya
Как же верить сердцу,
Kya karoge ji, kal jo yeh badal-badal gaya
Что ты сделаешь, милый, если завтра оно переменится?
Dil ka aitbaar kya
Как же верить сердцу,
Kya karoge ji, kal jo yeh badal-badal gaya
Что ты сделаешь, милый, если завтра оно переменится?
Julmi nazar, kaisi nidar dil chura liya
Взгляд-обманщик, такой дерзкий, сердце он мое украл.
Jaane kis ajab se desh mein bula liya
В страну дивную и странную он меня вдруг позвал.
Julmi nazar, kaisi nidar dil chura liya
Взгляд-обманщик, такой дерзкий, сердце он мое украл.
Jaane kis ajab se desh mein bula liya
В страну дивную и странную он меня вдруг позвал.
Yeh bhi koi dil hai kya
Разве это сердце,
Jahan mauka mila fisal-fisal gaya
Которое, лишь представился случай, споткнулось и упало?
Chand raat, tum ho saath
Лунной ночью ты со мной,
Kya karein, aji, ab toh dil machal-machal gaya
Что поделать, дорогой, сердце бьется, как шальное.
Dil ka aitbaar kya
Как же верить сердцу,
Kya karoge ji, kal jo yeh badal-badal gaya
Что ты сделаешь, милый, если завтра оно переменится?
Suniye zara, maine kaha, "Mat sataaiye
Послушай же, я сказала: «Не мучай меня,
Apne aap apni raah laut jaaiye"
Сам по себе вернись на свой путь, прошу тебя».
Suniye zara, maine kaha, "Mat sataaiye
Послушай же, я сказала: «Не мучай меня,
Apne aap apni raah laut jaaiye"
Сам по себе вернись на свой путь, прошу тебя».
Yeh woh raahein nahin
Это не те пути,
Jispe chal ke koi sambhal-sambhal gaya
По которым идя, кто-то нашел свое счастье, свое равновесие обрел.
Chand raat, tum ho saath
Лунной ночью ты со мной,
Kya karein, aji, ab toh dil machal-machal gaya
Что поделать, дорогой, сердце бьется, как шальное.
Dil ka aitbaar kya
Как же верить сердцу,
Kya karoge ji, kal jo yeh badal-badal gaya
Что ты сделаешь, милый, если завтра оно переменится?
Behke qadam, ab toh sanam baah thaam lo
Сбившись с пути, теперь, любимый, возьми меня за руку,
Apni nazar, apni nigaahon se kaam lo
Своими глазами, взглядом своим, управлять мной попробуй.
Behke qadam, ab toh sanam baah thaam lo
Сбившись с пути, теперь, любимый, возьми меня за руку,
Apni nazar, apni nigaahon se kaam lo
Своими глазами, взглядом своим, управлять мной попробуй.
Aapka kya gaya
Что тебе до этого,
Phool sa dil mera kuchal-kuchal gaya
Сердце мое, словно цветок, растоптанным оказалось.
Chand raat, tum ho saath
Лунной ночью ты со мной,
Kya karein, aji, ab toh dil machal-machal gaya
Что поделать, дорогой, сердце бьется, как шальное.
Dil ka aitbaar kya
Как же верить сердцу,
Kya karoge ji, kal jo yeh badal-badal gaya
Что ты сделаешь, милый, если завтра оно переменится?





Writer(s): Shailendra, Salil Chowdhari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.