Paroles et traduction Lata Mangeshkar feat. Kishore Kumar - Dil Ki Baaten Dil Hi Jane - From "Roop Tera Mastana"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dil Ki Baaten Dil Hi Jane - From "Roop Tera Mastana"
Dil Ki Baaten Dil Hi Jane - From "Roop Tera Mastana"
Dil
Kee
Baate
Dil
Hee
Jaane,
Aankhe
Chhede
Sau
Afsaane
My
heart
only
understands
my
feelings,
my
eyes
tell
a
thousand
tales
Naajuk
Naajuk
Pyaare
Pyare
Vaade
Hain
Iraade
Hain
My
delicate,
sweet
promises
and
intentions
are
so
precious
Aa
Aa
Milake
Daaman
Daaman
Se
Baandh
Le
Come,
come,
let's
tie
our
scarves
together
Aa
Aa
Milake
Daaman
Daaman
Se
Baandh
Le
Come,
come,
let's
tie
our
scarves
together
Dil
Kee
Baate
Dil
Hee
Jaane,
Aankhe
Chhede
Sau
Afsaane
My
heart
only
understands
my
feelings,
my
eyes
tell
a
thousand
tales
Dil
Kee
Baate
Dil
Hee
Jaane,
Aankhe
Chhede
Sau
Afsaane
My
heart
only
understands
my
feelings,
my
eyes
tell
a
thousand
tales
Naajuk
Naajuk
Pyaare
Pyare
Vaade
Hain
Iraade
Hain
My
delicate,
sweet
promises
and
intentions
are
so
precious
Aa
Aa
Milake
Daaman
Daaman
Se
Baandh
Le
Come,
come,
let's
tie
our
scarves
together
Aa
Aa
Milake
Daaman
Daaman
Se
Baandh
Le
Come,
come,
let's
tie
our
scarves
together
Dil
Kee
Baate
Dil
Hee
Jaane
My
heart
only
understands
my
feelings
Too
Hans
Padee
Ya
Phulajhadee
Chhutee
Kaheein
If
you
smile
or
get
angry,
I'll
run
away
Dhadakan
Badhi
Ik
Shola
Sa
Lahara
Gaya
My
heart
beats
faster,
a
flame
ignites
within
me
Ha
Ha
Yeh
Nur
Hoga
Teree
Aankho
Me
Pyaar
Kaa
Ha
ha,
is
this
light
the
love
in
your
eyes
Ya
Nagama
Gunja
Hoga
Bahar
Kaa
Or
the
song
of
spring
blooming
Dil
Kee
Baate
Dil
Hee
Jaane,
Aankhe
Chhede
Sau
Afsaane
My
heart
only
understands
my
feelings,
my
eyes
tell
a
thousand
tales
Naajuk
Naajuk
Pyaare
Pyare
Vaade
Hain
Iraade
Hain
My
delicate,
sweet
promises
and
intentions
are
so
precious
Aa
Aa
Milake
Daaman
Daaman
Se
Baandh
Le
Come,
come,
let's
tie
our
scarves
together
Aa
Aa
Milake
Daaman
Daaman
Se
Baandh
Le
Come,
come,
let's
tie
our
scarves
together
Dil
Kee
Baate
Dil
Hee
Jaane
My
heart
only
understands
my
feelings
Too
Jo
Kahe
Mai
Woh
Kahu
Saaya
Banu
Sang
Sang
Rahu
If
you
say
yes,
I'll
say
yes,
I'll
be
your
shadow,
always
by
your
side
Too
Aur
Mai
Abb
Ek
Hain
You
and
I
are
one
now
Aa
Aa
Mai
Git
Ban
Tere
Honth
Chum
Lu
Come,
come,
I'll
be
your
song,
let
me
kiss
your
lips
Aa
Sapana
Banake
Inn
Aankho
Me
Jhum
Lu
Come,
be
my
dream,
let
me
embrace
you
in
my
eyes
Dil
Kee
Baate
Dil
Hee
Jaane,
Aankhe
Chhede
Sau
Afsaane
My
heart
only
understands
my
feelings,
my
eyes
tell
a
thousand
tales
Naajuk
Naajuk
Pyaare
Pyare
Vaade
Hain
Iraade
Hain
My
delicate,
sweet
promises
and
intentions
are
so
precious
Aa
Aa
Milake
Daaman
Daaman
Se
Baandh
Le
Come,
come,
let's
tie
our
scarves
together
Aa
Aa
Milake
Daaman
Daaman
Se
Baandh
Le
Come,
come,
let's
tie
our
scarves
together
Dil
Kee
Baate
Dil
Hee
Jaane
My
heart
only
understands
my
feelings
Dil
Kee
Baate
Dil
Hee
Jaane
My
heart
only
understands
my
feelings
Dil
Kee
Baate
Dil
Hee
Jaane.
My
heart
only
understands
my
feelings.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LAXMIKANT PYARELAL, ASAD BHOPALI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.