Lata Mangeshkar feat. Kishore Kumar - Gori Gori Gaon Ki Gori Re - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lata Mangeshkar feat. Kishore Kumar - Gori Gori Gaon Ki Gori Re




Gori Gori Gaon Ki Gori Re
Fair Girl of the Village
Gori gori gaanv ki gori re, kisliye bun rahi dori re
Fair girl of the village, why are you weaving a string?
O piya, dori se baandh le gori re
O my love, tie me up with the string
Bhaage jo karike tu chori re, ai jiya
If you run away after stealing, oh my love
Gori gori gaanv ki gori re
Fair girl of the village
Kachche hain tere yeh resham ke dhaage
These silken threads of yours are weak
Tut jaaye jo koyi tod ke bhaage
They will break if someone runs away after breaking them
Jab se saiya, tose neha lage
Ever since my love, I have fallen in love with you
Pichhe pichhe mai hu, tu aage aage
I will follow you everywhere, you go ahead
Khinche chale aaoge, jaaoge jaha
You will pull me along, wherever you go
Jaake dekho toh barajori re, o piya
Go and see the market, oh my love
Gori gori gaanv ki gori re
Fair girl of the village
Mai toh udd jaaunga ik panchhi jaise
I will fly away like a bird
Mujhe tu bandi bana legi kaise
How will you keep me captive?
Tujhe mai bandi bana lungi kaise
How will I keep you captive?
Saiya, bainya me bainya daal ke aise
My love, by putting a ring on my finger
Tore hontho se lag jaaungi mai
I will kiss your lips
Banke bansuriya tori re, o piya
Becoming your flute, oh my love
Gori gori gaanv ki gori re
Fair girl of the village
Mai hu pardesi
I am a stranger
Mai hu pardesi, sun le phir na kehna
I am a stranger, listen and don't say anything later
Chala jaana hai, yaha nahi rehna
I have to leave, I can't stay here
Tera rasta dekhenge mere naina
My eyes will watch for you
Yu hi din bitega, bitegi raina
That's how the day will pass, the night will pass
Chaahe chhup ja tu ghataao me chanda
Even if you hide in the clouds, moon
Dhundh legi yeh chakori re, o piya
This chakor will find you, oh my love
Gori gori gaanv ki gori re, kisliye bun rahi dori re
Fair girl of the village, why are you weaving a string?
O piya, dori se baandh le gori re
O my love, tie me up with the string
Bhaage jo karike tu chori re, ai jiya
If you run away after stealing, oh my love





Writer(s): S.D. BURMAN, ANAND BAKSHI, ANAND BASKSHI, S.D.BURMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.