Paroles et traduction Lata Mangeshkar feat. Kishore Kumar - Gori Gori Gaon Ki Gori Re
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gori Gori Gaon Ki Gori Re
Светлокожая девушка из деревни
Gori
gori
gaanv
ki
gori
re,
kisliye
bun
rahi
dori
re
Светлокожая,
светлокожая
девушка
из
деревни,
зачем
ты
плетешь
веревку?
O
piya,
dori
se
baandh
le
gori
re
О,
любимый,
веревкой
свяжи
девушку,
Bhaage
jo
karike
tu
chori
re,
ai
jiya
Если
она
убежит
тайком,
о,
мой
дорогой.
Gori
gori
gaanv
ki
gori
re
Светлокожая,
светлокожая
девушка
из
деревни.
Kachche
hain
tere
yeh
resham
ke
dhaage
Хрупкие
твои
шелковые
нити,
Tut
jaaye
jo
koyi
tod
ke
bhaage
Порвутся,
если
кто-то
дернет
и
убежит.
Jab
se
saiya,
tose
neha
lage
С
тех
пор,
как,
любимый,
я
полюбила
тебя,
Pichhe
pichhe
mai
hu,
tu
aage
aage
Я
за
тобой,
а
ты
впереди.
Khinche
chale
aaoge,
jaaoge
jaha
Куда
бы
ты
ни
шел,
куда
бы
ты
ни
пошел,
Jaake
dekho
toh
barajori
re,
o
piya
Посмотри,
как
сильно
я
тебя
люблю,
о,
любимый.
Gori
gori
gaanv
ki
gori
re
Светлокожая,
светлокожая
девушка
из
деревни.
Mai
toh
udd
jaaunga
ik
panchhi
jaise
Я
улечу,
как
птица,
Mujhe
tu
bandi
bana
legi
kaise
Как
ты
свяжешь
меня?
Tujhe
mai
bandi
bana
lungi
kaise
Как
я
свяжу
тебя?
Saiya,
bainya
me
bainya
daal
ke
aise
Любимый,
переплетая
руки
вот
так,
Tore
hontho
se
lag
jaaungi
mai
К
твоим
губам
прильну
я,
Banke
bansuriya
tori
re,
o
piya
Словно
флейта,
любимый.
Gori
gori
gaanv
ki
gori
re
Светлокожая,
светлокожая
девушка
из
деревни.
Mai
hu
pardesi
Я
странница.
Mai
hu
pardesi,
sun
le
phir
na
kehna
Я
странница,
послушай,
потом
не
говори,
Chala
jaana
hai,
yaha
nahi
rehna
Что
мне
нужно
уйти,
что
мне
здесь
не
место.
Tera
rasta
dekhenge
mere
naina
Мои
глаза
будут
искать
твой
путь,
Yu
hi
din
bitega,
bitegi
raina
Так
пройдут
дни
и
ночи.
Chaahe
chhup
ja
tu
ghataao
me
chanda
Даже
если
ты
спрячешься
в
облаках,
луна,
Dhundh
legi
yeh
chakori
re,
o
piya
Эта
девушка
найдет
тебя,
о,
любимый.
Gori
gori
gaanv
ki
gori
re,
kisliye
bun
rahi
dori
re
Светлокожая,
светлокожая
девушка
из
деревни,
зачем
ты
плетешь
веревку?
O
piya,
dori
se
baandh
le
gori
re
О,
любимый,
веревкой
свяжи
девушку,
Bhaage
jo
karike
tu
chori
re,
ai
jiya
Если
она
убежит
тайком,
о,
мой
дорогой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S.D. BURMAN, ANAND BAKSHI, ANAND BASKSHI, S.D.BURMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.