Lata Mangeshkar feat. Kishore Kumar - Hazaar Rahen Mud Ke Dekhin (From "Thodi Si Bewafai") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lata Mangeshkar feat. Kishore Kumar - Hazaar Rahen Mud Ke Dekhin (From "Thodi Si Bewafai")




Hazaar Rahen Mud Ke Dekhin (From "Thodi Si Bewafai")
Hazaar Rahen Mud Ke Dekhin (From "Thodi Si Bewafai")
Ki: hazaar raahe, mudake dekhi
My: a thousand paths I've looked back on
Kahi se koi sadaa na aai
From none did I hear a sound
L: badi vafaa se, nibhaai tumane
L: With great loyalty, you endured
Hamaari thodi si bevafaai
My little bit of disloyalty
Ki: jahaan se tum mod mud gaye the -2
My: where you turned away -2
Vo mod ab bhi vahi khade hai
That path still stands the same
L: ham apane pairo me jaane kitane -2
L: In my feet I don't know how many -2
Bhavar lapete hue khade hai
Emotions have taken hold
Badi vafaa se, nibhai tumane
With great loyalty, you endured
Hamaari thodi si bevafaai
My little bit of disloyalty
Ki: kahi kisi roz yu bhi hota
My: perhaps someday it will be so
Hamaari haalat tumhaari hoti
My situation will be yours
L: jo raate hamane guzaari marake
L: those nights I spent tossing and turning
Vo raat tumane guzaari hoti
Those nights you will have spent
Badi vafaa se, nibhaai tumane
With great loyalty, you endured
Hamaari thodi si bevafaai
My little bit of disloyalty
Ki: unhe ye zid thi ke ham bulaate
My: she was determined that I call out
Hame ye ummid vo pukaare
I hoped she would call
L: hai naam hotho me ab bhi lekin
L: your name is still on my lips
Aavaaz me pad gai daraare
But my voice has cracked
Ki: hazaar rahe, mudake dekhi
My: a thousand paths I've looked back on
Kahi se koi sadaa na aai
From none did I hear a sound
L: badi vafaa se, nibhaai tumane
L: With great loyalty, you endured
Hamaari thodi si bevafaai
My little bit of disloyalty





Writer(s): GULZAR, MOHAMMED ZAHUR KHAYYAM, KHAYYAM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.