Paroles et traduction Lata Mangeshkar feat. Kishore Kumar - Hazaar Rahen Mud Ke Dekhin (From "Thodi Si Bewafai")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hazaar Rahen Mud Ke Dekhin (From "Thodi Si Bewafai")
Тысяча дорог, оглядываясь назад (Из фильма "Небольшая неверность")
Ki:
hazaar
raahe,
mudake
dekhi
Он:
Тысячу
дорог,
оглядываясь
назад,
Kahi
se
koi
sadaa
na
aai
Ниоткуда
не
услышал
зова.
L:
badi
vafaa
se,
nibhaai
tumane
Она:
С
большой
верностью
ты
принял
Hamaari
thodi
si
bevafaai
Мою
небольшую
неверность.
Ki:
jahaan
se
tum
mod
mud
gaye
the
-2
Он:
Там,
где
ты
свернула,
-2
Vo
mod
ab
bhi
vahi
khade
hai
Те
повороты
всё
ещё
там.
L:
ham
apane
pairo
me
jaane
kitane
-2
Она:
Я
не
знаю,
сколько
-2
Bhavar
lapete
hue
khade
hai
Терний
обвила
вокруг
своих
ног.
Badi
vafaa
se,
nibhai
tumane
С
большой
верностью
ты
принял
Hamaari
thodi
si
bevafaai
Мою
небольшую
неверность.
Ki:
kahi
kisi
roz
yu
bhi
hota
Он:
Где-нибудь,
когда-нибудь
так
случится,
Hamaari
haalat
tumhaari
hoti
Что
моё
состояние
станет
твоим.
L:
jo
raate
hamane
guzaari
marake
Она:
Те
ночи,
что
я
провела,
умирая,
Vo
raat
tumane
guzaari
hoti
Ты
бы
провел
эти
ночи.
Badi
vafaa
se,
nibhaai
tumane
С
большой
верностью
ты
принял
Hamaari
thodi
si
bevafaai
Мою
небольшую
неверность.
Ki:
unhe
ye
zid
thi
ke
ham
bulaate
Он:
У
них
была
прихоть,
чтобы
я
позвал,
Hame
ye
ummid
vo
pukaare
У
меня
была
надежда,
что
ты
позовёшь.
L:
hai
naam
hotho
me
ab
bhi
lekin
Она:
Имя
всё
ещё
на
губах,
но
Aavaaz
me
pad
gai
daraare
В
голосе
появились
трещины.
Ki:
hazaar
rahe,
mudake
dekhi
Он:
Тысячу
дорог,
оглядываясь
назад,
Kahi
se
koi
sadaa
na
aai
Ниоткуда
не
услышал
зова.
L:
badi
vafaa
se,
nibhaai
tumane
Она:
С
большой
верностью
ты
принял
Hamaari
thodi
si
bevafaai
Мою
небольшую
неверность.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GULZAR, MOHAMMED ZAHUR KHAYYAM, KHAYYAM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.