Paroles et traduction Lata Mangeshkar feat. Kishore Kumar - Hum Dono Do Premi (From "Ajanabee")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hum Dono Do Premi (From "Ajanabee")
We Both Lovers (From "Ajanabee")
Ham
donon
do
premii
duniyaa
chhod
chale
We
both
lovers,
let's
leave
the
world
behind
Jiivan
kii
ham
saarii
rasmein
tod
chale
Let's
break
all
the
rules
of
life
Ai
baabuu
kahaan
jaibo
re
Oh
darling,
where
shall
we
go?
Ham
donon
do
premii
duniyaa
chhod
chale
We
both
lovers,
let's
leave
the
world
behind
Jiivan
kii
ham
saarii
rasmein
tod
chale
Let's
break
all
the
rules
of
life
Ham
donon
do
premii
duniyaa
chhod
chale
We
both
lovers,
let's
leave
the
world
behind
Jiivan
kii
ham
saarii
rasmein
tod
chale
Let's
break
all
the
rules
of
life
Ho
baabul
kii
aae
mohe
yaad
Oh
darling,
I
remember
my
father's
words
Jaane
kyaa
ho
ab
isake
baad
Who
knows
what
will
happen
after
this
Ham
donon
do
premii
duniyaa
chhod
chale
We
both
lovers,
let's
leave
the
world
behind
Jiivan
kii
ham
saarii
rasmein
tod
chale
Let's
break
all
the
rules
of
life
Gaadi
se
kahedo
chale
tez
majil
hai
door
Tell
the
car
to
go
fast,
the
destination
is
far
Thoda
safar
ka
maza
lelo
ay
huzur
Let's
enjoy
the
journey,
my
dear
Gaadi
se
kahedo
chale
tez
majil
hai
door
Tell
the
car
to
go
fast,
the
destination
is
far
Thoda
safar
ka
maza
lelo
ay
huzur
Let's
enjoy
the
journey,
my
dear
O
dekho
na
chedo
na
is
tarah
Oh,
don't
touch
me
like
that
Rasta
kate
phir
kis
tarah
How
will
we
continue
our
journey?
Ham
donon
do
premii
duniyaa
chhod
chale
We
both
lovers,
let's
leave
the
world
behind
Jiivan
kii
ham
saarii
rasmein
tod
chale
Let's
break
all
the
rules
of
life
Jaanaa
kahaan
hai
bataa
us
shahar
kaa
naam
Darling,
where
are
we
going?
Tell
me
the
name
of
the
city
Le
chal
jahaan
terii
marzii
ye
teraa
hai
kaam
Take
me
wherever
you
want,
it's
your
choice
Jaanaa
kahaan
hai
bataa
us
shahar
kaa
naam
Darling,
where
are
we
going?
Tell
me
the
name
of
the
city
Le
chal
jahaan
terii
marzii
ye
teraa
hai
kaam
Take
me
wherever
you
want,
it's
your
choice
Mujhape
hai
itanaa
aitabaar
I
trust
you
completely
Maine
kiyaa
hai
tujhase
pyaar
I
have
fallen
in
love
with
you
Ham
donon
do
premii
duniyaa
chhod
chale
We
both
lovers,
let's
leave
the
world
behind
Jiivan
kii
ham
saarii
rasmein
tod
chale
Let's
break
all
the
rules
of
life
He
kyaa
soch
rahii
ho
Hey,
what
are
you
thinking?
Kuchh
bhii
to
nahi
Nothing
at
all
Bolo
naa
kuchh
to
Say
something
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANAND BAKSHI, ANAND BASKSHI, R D BURMAN, R.D. BURMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.