Paroles et traduction Lata Mangeshkar feat. Kishore Kumar - Kajra Lagake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kajra Lagake
Подкрашенные глаза
Kajara
laga
ke
gajara
saja
ke
Подвела
я
глаза,
украсила
себя
цветами,
Kajara
laga
ke
gajara
saja
ke
bijuri
gira
ke
jaiyo
na
Подвела
я
глаза,
украсила
себя
цветами,
кокетливо
стрельнула
глазками,
но
не
уходи.
Nain
mila
ke
chain
chura
ke
nidiya
uda
ke
jaiyo
na
Взглядом
встретившись,
покой
мой
укради,
мысли
мои
вскружи,
но
не
уходи.
Kajara
laga
ke
gajara
saja
ke
bijuri
gira
ke
jaiyo
na
Подвела
я
глаза,
украсила
себя
цветами,
кокетливо
стрельнула
глазками,
но
не
уходи.
Nain
mila
ke
chain
chura
ke
nidiya
uda
ke
jaiyo
na
Взглядом
встретившись,
покой
мой
укради,
мысли
мои
вскружи,
но
не
уходи.
Kajara
aa
gajara
aa
Каджал,
цветы...
Mukhada
na
dekho
darpan
me
jhanko
zara
mere
man
me
Не
смотри
на
лицо,
загляни
в
мое
сердце.
Mukhada
na
dekho,
na
dekho
Не
смотри
на
лицо,
не
смотри.
Mukhada
na
dekho
darpan
me
jhanko
zara
mere
man
me
Не
смотри
на
лицо,
загляни
в
мое
сердце.
Aise
jiya
pe
chhai
ho
jaise
ghataen
savan
me
Овладей
мной,
как
дожди
в
сезон
дождей.
Rat
aur
din
tumhare
bin
man
me
aur
kaun
hai
Днем
и
ночью,
кроме
тебя,
в
моем
сердце
никого
нет.
Ab
zid
chhodo
na
age-age
daudo
dil
na
mera
todo
Упрямство
оставь,
не
беги
вперед,
не
разбивай
мое
сердце.
Ghunghata
gira
ke
Опустив
покрывало,
Ghunghata
gira
ke
mukhada
chhipa
ke
bijuri
gira
ke
jaiyo
na
Опустив
покрывало,
скрыв
лицо,
кокетливо
стрельнув
глазками,
но
не
уходи.
Nain
mila
ke
chain
chura
ke
nidiya
uda
ke
jaiyo
na
Взглядом
встретившись,
покой
мой
укради,
мысли
мои
вскружи,
но
не
уходи.
Kajara
aa
gajara
aa
Каджал,
цветы...
Chhodo
meri
kalai
ko
sun
lo
meri
duhai
ko
Отпусти
мою
руку,
услышь
мою
мольбу.
Chhodo
meri
o
zulmi
Отпусти
меня,
о
жестокий!
Chhodo
meri
kalai
ko
sun
lo
meri
duhai
ko
Отпусти
мою
руку,
услышь
мою
мольбу.
Kyo
chhedate
ho
raste
me
ladaki
kisi
parai
ko
Зачем
дразнишь
на
улице
чужую
девушку?
Mera
nam
ho
badanam
ye
jo
koi
dekh
le
Меня
опозорят,
если
кто-нибудь
увидит.
Chalo
hato
jao
jiya
na
dhadakao
dekho
baj
ao
Уходи,
прочь,
не
заставляй
мое
сердце
биться,
смотри,
уходи!
Apana
bana
ke
Сделав
своим,
Apana
bana
ke
sapana
dikha
ke
nidiya
uda
ke
jaiyo
na
Сделав
своей,
показав
сны,
мысли
мои
вскружив,
но
не
уходи.
Nain
mila
ke
chain
chura
ke
nidiya
uda
ke
jaiyo
na
Взглядом
встретившись,
покой
мой
укради,
мысли
мои
вскружи,
но
не
уходи.
Kajara
laga
ke
gajara
saja
ke
bijuri
gira
ke
jaiyo
na
Подвела
я
глаза,
украсила
себя
цветами,
кокетливо
стрельнула
глазками,
но
не
уходи.
Nain
mila
ke
chain
chura
ke
nidiya
uda
ke
jaiyo
na
Взглядом
встретившись,
покой
мой
укради,
мысли
мои
вскружи,
но
не
уходи.
Kajara
aa
gajara
aa
Каджал,
цветы...
Kajara
aa
gajara
aa
Каджал,
цветы...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.