Paroles et traduction Lata Mangeshkar feat. Kishore Kumar - Kanchi Re Kanchi Re - From "Hare Rama Hare Krishna"
Kanchi Re Kanchi Re - From "Hare Rama Hare Krishna"
Kanchi Re Kanchi Re - From "Hare Rama Hare Krishna"
Kanchi
re
kanchi
re
preet
meri
sanchi
Girl,
oh
girl,
my
heart
belongs
to
you
Ruk
ja
na
ja
dil
tod
ke
Don't
leave
me,
don't
break
my
heart
Ho
kanchi
re
kanchi
re
preet
meri
sanchi
Oh
girl,
oh
girl,
my
heart
belongs
to
you
Ruk
ja
na
ja
dil
tod
ke
ho
Don't
leave
me,
don't
break
my
heart
oh
Ruk
ja
na
ja
dil
tod
ke
Don't
leave
me,
don't
break
my
heart
Tere
hathon
mein
hai
meri
dori
jaise
I
am
tied
to
you
by
an
invisible
thread
Kachche
dhage
se
main
bandha
aaya
aise
As
if
I
were
bound
by
a
frail
string
Ho
tere
hathon
mein
hai
meri
dori
jaise
Oh
I
am
tied
to
you
by
an
invisible
thread
Kachche
dhage
se
main
bandha
aaya
aise
As
if
I
were
bound
by
a
frail
string
Mushkil
hai
jeena
dede
o
haseena
It's
hard
to
live,
give
me
a
smile,
oh
beauty
Mushkil
hai
jeena
dede
o
haseena
It's
hard
to
live,
give
me
a
smile,
oh
beauty
Wapas
mera
dil
mod
ke
ae
ae
Bring
my
heart
back
to
me,
oh
oh
Kanchi
re
kanchi
re
preet
meri
sanchi
Girl,
oh
girl,
my
heart
belongs
to
you
Ruk
ja
na
ja
dil
tod
ke
Don't
leave
me,
don't
break
my
heart
Ho
ruk
ja
na
ja
dil
tod
ke
Oh
don't
leave
me,
don't
break
my
heart
Jhootha
hai
yeh
gussa
tera
sachcha
nahin
Your
anger
is
not
real,
my
dear
Sachche
premi
ko
tadpana
achcha
nahin
It
is
not
right
to
hurt
a
true
lover
Ho
jhootha
hai
yeh
gussa
tera
sachcha
nahin
Oh
your
anger
is
not
real,
my
dear
Sachche
premi
ko
tadpana
achcha
nahin
It
is
not
right
to
hurt
a
true
lover
Wapas
na
aaoonga
main
jo
chala
jaaoonga
I
will
never
come
back
once
I
leave
Wapas
na
aaoonga
main
jo
chala
jaaoonga
I
will
never
come
back
once
I
leave
Yeh
teri
galiyaan
chhod
ke
ae
ae
I
will
leave
your
streets
behind,
oh
oh
Kancha
re
kancha
re
pyar
mera
sancha
My
girl,
my
girl,
my
love
is
true
Ruk
ja
na
ja
dil
tod
ke
Don't
leave
me,
don't
break
my
heart
Ho
kancha
re
kancha
re
pyar
mera
sancha
Oh
my
girl,
my
girl,
my
love
is
true
Ruk
ja
na
ja
dil
tod
ke
Don't
leave
me,
don't
break
my
heart
Rang
tere
mein
yeh
tan
rang
liya
Your
colors
have
stained
my
body
Tan
kya
hai
maine
man
rang
liya
Not
just
my
body,
my
soul
O
rang
tere
mein
yeh
tan
rang
liya
Oh
your
colors
have
stained
my
body
Tan
kya
hai
maine
man
rang
liya
Not
just
my
body,
my
soul
Bas
chup
hi
rehna
ab
phir
na
kehna
Just
stay
quiet
now,
don't
say
it
again
Bas
chup
hi
rehna
ab
phir
na
kehna
Just
stay
quiet
now,
don't
say
it
again
Ruk
ja
na
ja
dil
tod
ke
ae
ae
Don't
leave
me,
don't
break
my
heart
oh
oh
Kancha
re
kancha
re
pyar
mera
sancha
My
girl,
my
girl,
my
love
is
true
Ruk
ja
na
ja
dil
tod
ke
Don't
leave
me,
don't
break
my
heart
Ho
kancha
re
kancha
re
pyar
mera
sancha
Oh
my
girl,
my
girl,
my
love
is
true
Ruk
ja
na
ja
dil
tod
ke
ho
Don't
leave
me,
don't
break
my
heart
oh
Kanchi
re
kanchi
re
Girl,
oh
girl
Kancha
re
kancha
re
My
girl,
my
girl
Kanchi
re
kanchi
re
Girl,
oh
girl
Kancha
re
kancha
re
My
girl,
my
girl
Kanchi
re
kanchi
re
Girl,
oh
girl
Kancha
re
kancha
re
My
girl,
my
girl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANAND BAKSHI, RAHUL DEV BURMAN, ANAND BASKSHI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.