Paroles et traduction Lata Mangeshkar feat. Kishore Kumar - Panna Ki Tamanna Hai - From "Heera Panna"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Panna Ki Tamanna Hai - From "Heera Panna"
Желание изумруда - Из фильма "Heera Panna"
Heera
heera...
Алмаз,
алмаз...
Panna
panna...
Изумруд,
изумруд...
Heera
aaona...
Алмаз,
приди
ко
мне...
(Panna
kee
tamanna
hai
ke
heera
mujhe
mil
jaye
(Изумруд
желает,
чтобы
алмаз
стал
моим,
Chahe
meree
jan
jaye
chahe
meraa
dil
jaye)
- (2)
Пусть
даже
жизнь
моя
уйдет,
пусть
даже
сердце
мое
умрет)
- (2)
Haye
ooo
ta
ra
ra
ru
-2
aaa
aaa
Ой,
та-ра-ра-ру
-2
а-а-а
Panna
kee
tamanna
hai
ke
heera
mujhe
mil
jaye
Изумруд
желает,
чтобы
алмаз
стал
моим,
Chahe
meree
jan
jaye
chahe
meraa
dil
jaye
Пусть
даже
жизнь
моя
уйдет,
пусть
даже
сердце
мое
умрет.
Heera
toh
pehle
hee
kisi
aur
kaa
ho
chuka
- (2)
Алмаз
уже
принадлежит
другому
- (2)
Kissi
kee
madbharee
aankho
me
kho
chuka
Потерялся
в
чьих-то
опьяняющих
глазах.
Yado
kee
dastur
ban
chuka
dil
kaa
phul
Стал
цветком
сердца,
затерянным
в
воспоминаниях.
Sine
pe
mai
rakh
du
hath
phir
khil
jaye
Если
я
положу
руку
на
грудь,
он
снова
расцветет.
Chahe
meree
jan
jaye
chahe
meraa
dil
jaye
Пусть
даже
жизнь
моя
уйдет,
пусть
даже
сердце
мое
умрет.
Ho
panna
kee
tamanna
hai
ke
heera
mujhe
mil
jaye
О,
изумруд
желает,
чтобы
алмаз
стал
моим,
Chahe
meree
jan
jaye
chahe
meraa
dil
jaye
Пусть
даже
жизнь
моя
уйдет,
пусть
даже
сердце
мое
умрет.
Dil
toh
dete
hai
lete
hai
log
kayee
bar
- (2)
Сердца
люди
отдают
и
принимают
много
раз
- (2)
Huwa
kya
kisi
se
kiya
tha
tumne
pyar
Что
случилось,
ты
разве
кого-то
любил?
Yado
ko
chhod
de
wado
ko
tod
de
Оставь
воспоминания,
разорви
обещания.
Apanee
jagah
se
kaise
parbat
hil
jaye
Как
сдвинуть
гору
с
ее
места.
Chahe
meree
jan
jaye
chahe
meraa
dil
jaye
Пусть
даже
жизнь
моя
уйдет,
пусть
даже
сердце
мое
умрет.
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Hmm
hmm
hmm
la
la
la
la
la
la
la
Хмм-хмм-хмм
ла-ла-ла-ла-ла-ла
Bhula
naa
mere
dil
ko
kabhee
jis
kaa
khayal
- (2)
Мысль
о
котором
никогда
не
покидала
мое
сердце
- (2)
Ho
sake
toh
usse
mere
dil
se
too
nikal
Если
можешь,
то
вырви
его
из
моего
сердца.
Naa
karu
mai
yeh
kam
toh
nahee
meraa
nam
(2)
Если
я
не
сделаю
этого,
то
не
буду
собой
(2)
Baton
se
yeh
jakhm-e-jigar
kaise
sil
jaye
Как
словами
залечить
эту
рану
в
сердце.
Chahe
meree
jan
jaye
chahe
meraa
dil
jaye
Пусть
даже
жизнь
моя
уйдет,
пусть
даже
сердце
мое
умрет.
Ho
panna
kee
tamanna
hai
ke
heera
mujhe
mil
jaye
О,
изумруд
желает,
чтобы
алмаз
стал
моим,
Chahe
meree
jan
jaye
chahe
meraa
dil
jaye
Пусть
даже
жизнь
моя
уйдет,
пусть
даже
сердце
мое
умрет.
Ho
eee
lo,
ta
ra
ra
ru
- (2)
О-о-о,
та-ра-ра-ру
- (2)
La
la
la
la
la
la
la...
Ла-ла-ла-ла-ла-ла...
Heera
heera
heera...
Алмаз,
алмаз,
алмаз...
La
la
la
la
la
la...
Ла-ла-ла-ла-ла...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANAND BAKSHI, RAHUL DEV BURMAN, ANAND BASKSHI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.