Paroles et traduction Lata Mangeshkar feat. Kishore Kumar - Yeh Kaun Aaya Re
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeh Kaun Aaya Re
Кто это пришел?
Ye
kaun
aaya
ye
kaun
aaya
Кто
пришел,
кто
пришел,
Ye
kaun
aaya
re
Кто
пришел
сюда?
Karke
ye
solha
singarye
kaun
aaya
В
шестнадцати
украшениях,
кто
пришел?
Ye
kaun
aaya
re
Кто
пришел
сюда?
Karke
ye
solha
singar
ho
ye
kaun
aya
В
шестнадцати
украшениях,
кто
пришел
сюда?
Ankho
me
rangin
bahare
liye
В
глазах
цветущая
весна,
Hotho
me
amrit
ki
dhare
liye
На
губах
нектар,
Ankho
me
rangin
bahare
liye
В
глазах
цветущая
весна,
Hotho
me
amrit
ki
dhare
liye
На
губах
нектар,
Lut
liya
lut
liya
ye
kisne
Украл,
украл
кто-то
Dil
ka
karar
mere
dil
ka
karar
Покой
моего
сердца,
покой
моего
сердца.
Tan
man
me
chaya
hai
pyar
В
тело
и
душу
проникла
любовь,
Tan
man
me
chaya
hai
pyar
В
тело
и
душу
проникла
любовь.
Kaun
aya
ho
more
raja
ho
more
raja
Кто
пришел,
о
мой
раджа,
о
мой
раджа?
Aisa
na
ho
tera
pyar
aisa
na
ho
tera
pyar
Пусть
твоя
любовь
не
будет
такой,
пусть
твоя
любовь
не
будет
такой,
Sone
ki
ganga
me
behte
ho
tum
Как
золотая
река,
ты
течешь,
Sitare
ki
duniya
me
rehte
ho
tum
В
мире
звезд
ты
живешь.
Sone
ki
ganga
me
behte
ho
tum
Как
золотая
река,
ты
течешь,
Sitare
ki
duniya
me
rehte
ho
tum
В
мире
звезд
ты
живешь.
Vaha
kaise
pehuchegi
raja
meri
pukar
raja
meri
pukar
Как
дойдет
туда,
о
раджа,
мой
зов,
мой
зов?
Mai
in
unche
mahlo
ko
thukraunga
Я
откажусь
от
этих
высоких
дворцов,
Jaha
bhi
pukaro
chala
aunga
Куда
бы
ты
ни
позвал,
я
приду.
Mai
in
unche
mahlo
ko
thukraunga
Я
откажусь
от
этих
высоких
дворцов,
Jaha
bhi
pukaro
chala
aunga
Куда
бы
ты
ни
позвал,
я
приду.
Tum
dil
ke
daulat
ho
mere
sukh
ki
bahar
Ты
- богатство
моего
сердца,
весна
моей
радости,
Mere
sukh
ki
bahar
Весна
моей
радости.
Na
rah
jaye
mala
piroti
kahi
Пусть
не
завянет
гирлянда
где-нибудь,
Na
lut
jaye
aasha
ke
moti
kahi
Пусть
не
рассыплются
жемчужины
надежды
где-нибудь.
Na
rah
jaye
mala
piroti
kahi
Пусть
не
завянет
гирлянда
где-нибудь,
Na
lut
jaye
aasha
ke
moti
kahi
Пусть
не
рассыплются
жемчужины
надежды
где-нибудь.
Na
tute
kahi
Пусть
не
порвется,
Na
tute
kahi
mere
man
ki
bina
ke
tar
Пусть
не
порвется
струна
моей
вины,
Meri
bina
ke
tar
ho
Струна
моей
вины.
Jo
ruthegi
duniya
mana
lunga
mai
Если
мир
рассердится,
я
его
успокою,
Jo
girne
lagogi
sambhalunga
mai
Если
ты
будешь
падать,
я
тебя
поддержу.
Jo
ruthegi
duniya
mana
lunga
mai
Если
мир
рассердится,
я
его
успокою,
Jo
girne
lagogi
sambhalunga
mai
Если
ты
будешь
падать,
я
тебя
поддержу.
Mange
na
ham
jamane
se
haar
re
jamane
se
haar
Не
прошу
я
у
мира
поражения,
о
поражения
у
мира,
Mange
na
ham
jamane
se
haar
re
jamane
se
haar
ho
Не
прошу
я
у
мира
поражения,
о
поражения
у
мира.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Prem Dhawan, Khemchand Prakash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.