Lata Mangeshkar & Manna Dey - Chunri Sambhal Gori - From "Baharon Ke Sapne" - traduction des paroles en russe

Chunri Sambhal Gori - From "Baharon Ke Sapne" - Lata Mangeshkar , Manna Dey traduction en russe




Chunri Sambhal Gori - From "Baharon Ke Sapne"
Береги свою चुनри, дорогая - Из фильма "Baharon Ke Sapne" (Мечты весны)
चुनरी सम्भाल गोरी, उड़ी चली जाए रे
Придержи свою चुनри, милая, а то улетит,
मार दे डंक कहीं, नज़र कोई हाय
Вдруг ужалит кто-нибудь, не дай бог, чей-то взгляд,
देख देख पग फिसल जाए रे
Смотри под ноги, не споткнись,
फिसलें नहीं चल के, कभी दुख की डगर पे
Чтобы не оступиться на горькой дороге,
ठोकर लगे हँस दें, हम बसने वाले, दिल के नगर के
Если споткнёшься, улыбнись, ведь мы жители города сердца,
अरे, हर कदम बहक के सम्भल जाए रे!
Каждый шаг, пошатываясь, пусть будет уверенным.
किरणें नहीं अपनी, तो है बाहों का सहारा
Если нет своих лучей, то есть поддержка моих рук,
दीपक नहीं जिन में, उन गलियों में है हमसे उजाले
Даже если нет светильников, в этих переулках с нами светло,
अरे, भूल ही से चाँदनी खिल जाए रे!
Пусть даже случайно луна выглянет.
पल छिन पिया पल छिन, अँखियों का अंधेरा
Мгновение за мгновением, любимая, мгновение за мгновением, тьма в глазах,
रैना नहीं अपनी, पर अपना होगा कल का सवेरा
Ночь не наша, но наш будет завтрашний рассвет,
अरे, रैन कौन सी जो ढल जाए रे!
Ведь нет такой ночи, которая не закончилась бы.





Writer(s): RAHUL DEV BURMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.