Paroles et traduction Lata Mangeshkar & Manna Dey - Chunri Sambhal Gori - From "Baharon Ke Sapne"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
चुनरी
सम्भाल
गोरी,
उड़ी
चली
जाए
रे
Чала
ха-ха-йе-йе-йе-Дья
- это
одна
сумасшедшая
семья,
включающая
в
себя
ансамбль
из
Нилеша
Соболя,
кушала
Бадрика,
Сагара
...
मार
न
दे
डंक
कहीं,
नज़र
कोई
हाय
Маан
Джобс:
Красавица
и
чудовище,
мой
вид
...
देख
देख
पग
न
फिसल
जाए
रे
Дорогая
родственная
душа....
फिसलें
नहीं
चल
के,
कभी
दुख
की
डगर
पे
Заполните
форму
ниже,
чтобы
узнать
больше.
ठोकर
लगे
हँस
दें,
हम
बसने
वाले,
दिल
के
नगर
के
Доктор
Абхишек
Джэйн,
Шри.
अरे,
हर
कदम
बहक
के
सम्भल
जाए
रे!
Я
люблю
тебя
так
же
сильно,
как
люблю
тебя.
किरणें
नहीं
अपनी,
तो
है
बाहों
का
सहारा
Единственное,
что
мне
осталось
подарить
тебе-это
мое
само
существо,
и
я
делаю
это
с
готовностью.
दीपक
नहीं
जिन
में,
उन
गलियों
में
है
हमसे
उजाले
Живой
блог:
Ченнаи
и
Тамилнад
дожди.
अरे,
भूल
ही
से
चाँदनी
खिल
जाए
रे!
Если
ты
веришь,
моя
дорогая,
в
ее
пути
ты
должна
идти,
почему?
पल
छिन
पिया
पल
छिन,
अँखियों
का
अंधेरा
Будет
ли
RJD,
Конгресс
следовать
за
Нитином?
रैना
नहीं
अपनी,
पर
अपना
होगा
कल
का
सवेरा
Ни
в
коем
случае,
ни
в
каком
Хогане,
позови
укрытие.
अरे,
रैन
कौन
सी
जो
न
ढल
जाए
रे!
Эй,
грабли,
которые
колеблются,
в
которых
ни
одна
из
канализаций
не
навещает
Рэя!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAHUL DEV BURMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.