Paroles et traduction Lata Mangeshkar & Manna Dey - Dil Ki Girah Khol Do - From "Raat Aur Din"
Dil Ki Girah Khol Do - From "Raat Aur Din"
Dil Ki Girah Khol Do - From "Raat Aur Din"
Dil
ki
girah
khol
do,
Untie
the
knot
of
my
heart,
chup
na
baitho,
koi
geet
gao
Don't
be
silent,
sing
a
song
Dil
ki
girah
khol
do,
Untie
the
knot
of
my
heart,
chup
na
baitho,
koi
geet
gao
Don't
be
silent,
sing
a
song
Mehaphil
me
ab
kon
hai
ajanabi,
Who
is
a
stranger
in
this
gathering,
tum
mere
pass
aao
Come
close
to
me
Dil
ki
girah
khol
do,
Untie
the
knot
of
my
heart,
chup
na
baitho,
koi
geet
gao
Don't
be
silent,
sing
a
song
Milane
do
ab
dil
se
dil
ko,
Let
hearts
meet
hearts,
mitane
do
majburiyon
ko
And
let
helplessness
fade
away
Shishe
me
apne
dubo
do,
Immerse
yourself
in
your
reflection,
sab
fasalo
duriyonko
And
overcome
the
distance
Ankhon
me
mai
muskuraoon
I
will
smile
in
my
eyes
tumahari
jo
tum
muskurao
If
you
smile
in
yours
Mehaphil
me
ab
kon
hai
ajanabi,
Who
is
a
stranger
in
this
gathering,
tum
mere
pass
aao
Come
close
to
me
Dil
ki
girah
khol
do,
Untie
the
knot
of
my
heart,
chup
na
baitho,
koi
geet
gao
Don't
be
silent,
sing
a
song
Hum
tum
na
hum
tum
rahe
ab,
We
are
no
longer
just
you
and
I,
kuch
aur
hi
ho
gaye
ab
We
have
become
something
else
Sapanoki
zilmil
nagar
me,
In
the
dazzling
city
of
dreams,
jaane
kaha
kho
gaye
ab
We
have
lost
our
way
Humrah
puche
kisi
se
na
tum
apni
manjil
batao
Do
not
ask
anyone
about
your
destination,
my
companion
Mehaphil
me
ab
kon
hai
ajanabi,
Who
is
a
stranger
in
this
gathering,
tum
mere
pass
aao
Come
close
to
me
Dil
ki
girah
khol
do,
Untie
the
knot
of
my
heart,
chup
na
baitho,
koi
geet
gao
Don't
be
silent,
sing
a
song
Kal
hamse
puche
na
koi,
Tomorrow,
let
no
one
ask
me,
kya
ho
gaya
tha
tumhe
kal
What
happened
to
you
yesterday
Mudkar
nahi
dekhate
hum,
I
will
not
look
back,
dil
me
kaha
hai
chala
chal
My
heart
is
saying,
let's
go
Jo
dur
piche
kahi
rah
gaye
ab
unhe
mat
bulao
Do
not
call
back
those
who
have
been
left
behind
Mehaphil
me
ab
kon
hai
ajanabi,
Who
is
a
stranger
in
this
gathering,
tum
mere
pass
aao
Come
close
to
me
Dil
ki
girah
khol
do,
Untie
the
knot
of
my
heart,
chup
na
baitho,
koi
geet
gao
Don't
be
silent,
sing
a
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAIKSHAN SHANKAR, SHAILENDRA, SHANKAR JAIKISHAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.