Paroles et traduction Lata Mangeshkar & Manna Dey - Yeh Raat Bheegi Bheegi
ये
रात
भीगी-भीगी,
ये
मस्त
फिजायें
Это
та
самая
ночь,
это
та
самая
ночь.
उठा
धीरे-धीरे,
वो
चाँद
प्यारा
प्यारा
Медленно
просыпалась
эта
Луна,
милая,
милая.
ये
रात
भीगी-भीगी,
ये
मस्त
फिजायें
Это
та
самая
ночь,
это
та
самая
ночь.
उठा
धीरे-धीरे,
वो
चाँद
प्यारा
प्यारा
Медленно
просыпалась
эта
Луна,
милая,
милая.
क्यों
आग
सी
लगा
के,
गुमसुम
हैं
चांदनी
Почему
горит
огонь,
лунный
свет
सोने
भी
नहीं
देता,
मौसम
का
ये
इशारा
Даже
не
спит,
этот
жест
погоды
इठलाती
हवा,
नीलम
सा
गगन
Ветер,
ветер,
ветер,
ветер,
ветер,
ветер,
ветер.
कलियों
पे
ये
बेहोशी
की
नमी
Это
свет
тьмы.
ऐसे
में
भी
क्यों
बेचैन
हैं
दिल
Почему
сердца
так
беспокойны
जीवन
में
ना
जाने
क्या
हैं
कमी
Чего
не
хватает
в
жизни
क्यों
आग
सी
लगा
के,
गुमसुम
हैं
चांदनी
Почему
горит
огонь,
лунный
свет
सोने
भी
नहीं
देता,
मौसम
का
ये
इशारा
Даже
не
спит,
этот
жест
погоды
ये
रात
भीगी-भीगी,
ये
मस्त
फिजायें
Это
та
самая
ночь,
это
та
самая
ночь.
उठा
धीरे-धीरे,
वो
चाँद
प्यारा
प्यारा
Медленно
просыпалась
эта
Луна,
милая,
милая.
जो
दिन
के
उजाले
में
ना
मिला
Кто
не
встречался
средь
бела
дня
दिल
ढूंढें
ऐसे
सपने
को
Найди
сердце
такой
мечты
इस
रात
की
जगमग
में
डूबी
Погруженный
в
искры
этой
ночи
मैं
ढूंढ
रही
हूँ
अपने
को
Я
ищу
себя.
ये
रात
भीगी-भीगी,
ये
मस्त
फिजायें
Это
та
самая
ночь,
это
та
самая
ночь.
उठा
धीरे-धीरे,
वो
चाँद
प्यारा
प्यारा
Просыпался
медленно,
эта
Луна
милая,
милая
क्यों
आग
सी
लगा
के,
गुमसुम
हैं
चांदनी
Почему
горит
огонь,
лунный
свет
सोने
भी
नहीं
देता,
मौसम
का
ये
इशारा
Даже
не
спит,
этот
жест
погоды
ऐसे
में
कहीं
क्या
कोई
नहीं
Неужели
нигде
нет
никого
подобного?
भूले
से
जो
हम
को
याद
करे
От
забытых,
кто
помнит
нас
एक
हलकी
सी
मुसकान
से
जो
От
легкой
усмешки,
которая
सपनों
का
जहां
आबाद
करे
Где
мечтать
ये
रात
भीगी-भीगी,
ये
मस्त
फिजायें
Это
та
самая
ночь,
это
та
самая
ночь.
उठा
धीरे-धीरे,
वो
चाँद
प्यारा
प्यारा
Просыпался
медленно,
эта
Луна
милая,
милая
क्यों
आग
सी
लगा
के,
गुमसुम
हैं
चांदनी
Почему
горит
огонь,
лунный
свет
सोने
भी
नहीं
देता,
मौसम
का
ये
इशारा
Даже
не
спит,
этот
жест
погоды
ये
रात
भीगी-भीगी,
ये
मस्त
फिजायें
Это
та
самая
ночь,
это
та
самая
ночь.
उठा
धीरे-धीरे,
वो
चाँद
प्यारा
प्यारा
Просыпался
медленно,
эта
Луна
милая,
милая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAIKSHAN SHANKAR, SHAILENDRA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.