Lata Mangeshkar feat. Mohammed Rafi - Tere Ghar Ke Samne (From "Tere Ghar Ke Samne") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lata Mangeshkar feat. Mohammed Rafi - Tere Ghar Ke Samne (From "Tere Ghar Ke Samne")




Tere Ghar Ke Samne (From "Tere Ghar Ke Samne")
Tere Ghar Ke Samne (From "Tere Ghar Ke Samne")
Ek ghar banaaunga,
I will build a house,
Tere ghar ke saamane
Opposite your house
Duniya basaaunga,
I will settle the world,
Tere ghar ke saamane
Opposite your house
Ghar ka banaana koi asaan kaam
Building a house is not an easy task
Nahin Duniya basaana koi asaan kaam nahin
No Settling the world is not an easy task
Dil men wafaayen ho to,
If there is loyalty in the heart,
Tufaan kinaara hai Bijali hamaare lie pyaar ka ishaara hai
The storm is the shore, lightning is a sign of love for us
Tan man lutaaunga,
I will sacrifice my body and mind,
Tere ghar ke saamane Kahate hai pyaar jise dariya hai ag ka
Opposite your house They say that love is a river of fire
Ya fir nasha hai koi jiwan ke raag ka
Or it is the intoxication of the melody of life
Dil men jo pyaar ho to, ag bhi ful hai
If there is love in the heart, even fire is a flower
Sachchi lagan jo ho to, parabat bhi dhul hai Taaren sajaaunga,
If true devotion exists, even mountains are dust I will decorate the stars,
Tere ghar ke saamane Kaaton bhare hain lekin
Opposite your house But there are thorns
Chaahat ke raaste Tum kya karoge dekhe ulfat ke waaste
The paths of love What will you do for love
Ulfat men taaj chhute,
In love, the crown slips,
Ye bhi tumhe yaad hoga Ulfat men taaj bane,
You will also remember this In love, the crown is made,
Ye bhi tumhe yaad hoga Main bhi kuchh banaaunga,
You will also remember this I will build something too,
Tere ghar ke saamane
Opposite your house






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.