Paroles et traduction Lata Mangeshkar feat. Sonu Nigam - Do Pal (From "Veer-Zaara")
Do Pal (From "Veer-Zaara")
Two Moments (From "Veer-Zaara")
Do
Pal
Ruka
Khwabon
Ka
Karvan
Two
moments
the
caravan
of
dreams
stood
still
Aur
Phir
Chal
Diyeh
Tum
Kahan
Hum
Kahaan
And
then
you
departed
where,
I
where
Do
Pal
Ki
Thi
Yeh
Dilon
Ki
Daastaan
Two
moments,
it
was
a
tale
of
our
hearts
Aur
Phir
Chal
Diyeh
Tum
Kahaan
Hum
Kahaan
...
(2)
And
then
you
departed
where,
I
where
...
(2)
Tum
The
Ke
Thi
Koi
Ujli
Kiran
Were
you
a
bright
ray
of
light?
Tum
The
Yaa
Koi
Kali
Muskayi
Thi
Were
you
a
gentle
smile?
Tum
The
Yaa
Sapnon
Kaa
Thaa
Saavan
Were
you
the
monsoon
of
my
dreams?
Tum
The
Ke
Khushiyon
Ki
Ghataa
Chaayehe
Thi
Were
you
the
clouds
of
joy
that
passed
by?
Tum
The
Ke
Thaa
Koi
Phool
Khilaa
Were
you
a
blooming
flower?
Tum
The
Yaa
Milaa
Thaa
Mujhe
Nayaa
Jahaan
Were
you
a
new
world
I
had
found?
Do
Pal
Rukaa
Khwabon
Kaa
Kaarvaan
Two
moments
the
caravan
of
dreams
stood
still
Aur
Phir
Chal
Diyeh
Tum
Kahaan
Hum
Kahaan
And
then
you
departed
where,
I
where
Do
Pal
Ki
Thi
Yeh
Dilon
Ki
Daastaan
Two
moments,
it
was
a
tale
of
our
hearts
Aur
Phir
Chal
Diyeh
Tum
Kahaan
Hum
Kahaan
...
(2)
And
then
you
departed
where,
I
where
...
(2)
Tum
The
Yaa
Khushboo
Hawaon
Mein
Thi
Were
you
the
fragrance
in
the
breeze?
Tum
The
Yaa
Rang
Saari
Dishaaon
Mein
The
Were
you
the
colors
in
all
directions?
Tum
The
Yaa
Roshni
Raahon
Mein
Thi
Were
you
the
light
in
my
path?
Tum
The
Yaa
Geet
Goonje
Fizaaon
Mein
The
Were
you
the
song
resonating
in
the
air?
Tum
The
Mile
Yaa
Mili
Thi
Manzilein
Had
I
met
you
or
had
I
found
my
destination?
Tum
The
Ke
Thaa
Jaadoo
Bharaa
Koi
Samaa
Were
you
the
magic
that
filled
a
moment?
Do
Pal
Rukaa
Khwabon
Kaa
Kaarvaan
Two
moments
the
caravan
of
dreams
stood
still
Aur
Phir
Chal
Diyeh
Tum
Kahaan
Hum
Kahaan
And
then
you
departed
where,
I
where
Do
Pal
Ki
Thi
Yeh
Dilon
Ki
Daastaan
Two
moments,
it
was
a
tale
of
our
hearts
Aur
Phir
Chal
Diyeh
Tum
Kahaan
Hum
Kahaan
And
then
you
departed
where,
I
where
Aur
Phir
Chal
Diyeh
Tum
Kahaan
Hum
Kahaan
...
(2)
And
then
you
departed
where,
I
where
...
(2)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MADAN MOHAN, JAVED AKHTAR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.