Lata Mangeshkar & Suresh Wadkar - Humrahi Mere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lata Mangeshkar & Suresh Wadkar - Humrahi Mere




Humrahi Mere
My Companion
Humraahi, Mere Humraahi
Humraahi, Mere Humraahi
((Life)Partner, O my partner)
((Life)Partner, O my partner)
O Humraahi, Mere Humraahi
O Humraahi, Mere Humraahi
(O partner, O my partner)
(O partner, O my partner)
Hai Mere Sang Tu... To Darr Kya
Hai Mere Sang Tu... To Darr Kya
(When You with me(besides me), then why should I fear)
(When You are with me(besides me), then what should I be afraid of)
Chalna Hai Teri Palkon Ke Saaye Saaye
Chalna Hai Teri Palkon Ke Saaye Saaye
(I just have to walk in the shade of Your
(I just have to walk in the shade of Your
Eyelashes, I just have to walk where You lead me)
Eyelashes, I just have to walk where You lead me)
Humraahi, Mere Humraahi
Humraahi, Mere Humraahi
(Partner, O my partner)
(Partner, O my partner)
Hai Mere Sang Tu... To Darr Kya
Hai Mere Sang Tu... To Darr Kya
(When You with me, then why should I fear)
(When You are with me, then what should I be afraid of)
Chalna Hai Teri Palkon Ke Saaye Saaye, Mere Humraahi
Chalna Hai Teri Palkon Ke Saaye Saaye, Mere Humraahi
(I just have to walk in the shade of Your eyelashes, my partner)
(I just have to walk in the shade of Your eyelashes, my partner)
Humraahi, Mere Humraahi
Humraahi, Mere Humraahi
(Partner, O my partner)
(Partner, O my partner)
O Humraahi, Mere Humraahi
O Humraahi, Mere Humraahi
(O Partner, O my partner)
(O Partner, O my partner)
Dekhun Tujhe Jis Or Main Dekhun
Dekhun Tujhe Jis Or Main Dekhun
(I see You in whichever direction I look)
(I see You wherever I look)
Tere Siwaa Kuch Aur Na Dekhun
Tere Siwaa Kuch Aur Na Dekhun
(I can′t see anything except You)
(I can′t see anything but You)
Kahin Bhi Nazar Na Kuch Aaye
Kahin Bhi Nazar Na Kuch Aaye
(I can't see anything else)
(Nothing else catches my eye)
Dil Mere Tere Khwabon Mein Yun Kho Jaaye, Mere Humraahi
Dil Mere Tere Khwabon Mein Yun Kho Jaaye, Mere Humraahi
(My heart gets lost in such a way in Your dreams, my partner)
(My heart gets lost in such a way in Your dreams, my partner)
Humraahi, Mere Humraahi
Humraahi, Mere Humraahi
(Partner, O my partner)
(Partner, O my partner)
Hai Mere Sang Tu... To Darr Kya
Hai Mere Sang Tu... To Darr Kya
(When You with me, then why should I fear)
(When You are with me, then what should I be afraid of)
Chalna Hai Teri Palkon Ke Saaye Saaye, Mere Humraahi
Chalna Hai Teri Palkon Ke Saaye Saaye, Mere Humraahi
(I just have to walk in the shade of Your eyelashes, my partner)
(I just have to walk in the shade of Your eyelashes, my partner)
Humraahi, Mere Humraahi
Humraahi, Mere Humraahi
(Partner, O my partner)
(Partner, O my partner)
Pyaar Tera Jo Saath Hai Mere
Pyaar Tera Jo Saath Hai Mere
(As Your love is with me)
(As Your love is with me)
Phir Kya Ujaale, Phir Kya Andhere
Phir Kya Ujaale, Phir Kya Andhere
(It doesn′t matter if there's light or darkness)
(Then it doesn′t matter if there's light or darkness)
Chalungi Jahaan Tu Le Jaaye
Chalungi Jahaan Tu Le Jaaye
(I'll go wherever You′ll take me)
(I'll go wherever You′ll take me)
Tere Sang Har Saans Meri Aaye Jaaye, Mere Humraahi
Tere Sang Har Saans Meri Aaye Jaaye, Mere Humraahi
(I breath in and out only because of You, my partner)
(With You, every breath I take comes and goes, my partner)
Humraahi, Mere Humraahi
Humraahi, Mere Humraahi
(Partner, O my partner)
(Partner, O my partner)
Hai Mere Sang Tu... To Darr Kya
Hai Mere Sang Tu... To Darr Kya
(When You with me, then why should I fear)
(When You are with me, then what should I be afraid of)
Chalna Hai Teri Palkon Ke Saaye Saaye, Mere Humraahi
Chalna Hai Teri Palkon Ke Saaye Saaye, Mere Humraahi
(I just have to walk in the shade of Your eyelashes, my partner)
(I just have to walk in the shade of Your eyelashes, my partner)
Humraahi, Mere Humraahi
Humraahi, Mere Humraahi
(Partner, O my partner)
(Partner, O my partner)
Guncha Guncha Shabaab Nikhara Hai
Guncha Guncha Shabaab Nikhara Hai
(Flower buds are blossoming as if they′ve reached prime youth)
(Flower buds are blossoming as if they′ve reached prime youth)
Patti Patti Gulaab Lagti Hai
Patti Patti Gulaab Lagti Hai
(Every leaf seem like rose flower)
(Every leaf seems like a rose flower)
Kya Nishaan Chalka Hai Hawaaon Se
Kya Nishaan Chalka Hai Hawaaon Se
(What signs is the breeze giving today?)
(What signs is the breeze giving today?)
Aaj Shabnam Sharaab Lagti Hai
Aaj Shabnam Sharaab Lagti Hai
(Dew drops seem like drops of alcohol today)
(The dew drops seem like drops of alcohol today)
Tu Bichde To Jaan Luta Doon
Tu Bichde To Jaan Luta Doon
(If You get separated then I'll sacrifice my life)
(If You were to be separated from me, I would give my life)
Saare Jahaan Mein Aag Laga Doon
Saare Jahaan Mein Aag Laga Doon
(I′ll burn this whole world)
(I′ll set this whole world on fire)
Tere Bin Mera Kya Kho Jaaye
Tere Bin Mera Kya Kho Jaaye
(Without You what all I'll lose)
(Without You, what will I not lose?)
Ye Koyi Iss Duniya Ko Kya Samjhaye, Mere Humraahi
Ye Koyi Iss Duniya Ko Kya Samjhaye, Mere Humraahi
(Who can make this world understand, my partner;
(Who can make this world understand, my partner;
Who can make this world understand the importance of You in my life)
Who can make this world understand the importance of You in my life)
Humraahi, Mere Humraahi
Humraahi, Mere Humraahi
(Partner, O my partner)
(Partner, O my partner)
Hai Mere Sang Tu... Hai Mere Sang Tu...
Hai Mere Sang Tu... Hai Mere Sang Tu...
(When You are with me, when You are with me)
(When You are with me, when You are with me)
To Gham Kya... To Darr Kya...
To Gham Kya... To Darr Kya...
(Then why should I feel sad, then why should I fear)
(Then why should I feel sad, then what should I be afraid of)
Chalna Hai Teri Zulfon Ke Saaye Saaye Mere Humrahi
Chalna Hai Teri Zulfon Ke Saaye Saaye Mere Humrahi
(I just have to walk in the shade of
(I just have to walk in the shade of
Your tresses (dense hair), my partner)
Your tresses (dense hair), my partner)
Humraahi, Mere Humraahi
Humraahi, Mere Humraahi
(Partner, O my partner)
(Partner, O my partner)





Writer(s): Anjaan, Laxmikant Pyarelal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.