Lata Mangeshkar & Suresh Wadkar - Humrahi Mere - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lata Mangeshkar & Suresh Wadkar - Humrahi Mere




Humraahi, Mere Humraahi
Хумраахи, Просто Хумраахи.
((Life)Partner, O my partner)
((Спутник жизни), О, мой спутник)
O Humraahi, Mere Humraahi
О, Хумраахи, Просто Хумраахи!
(O partner, O my partner)
(О, партнер, О, мой партнер)
Hai Mere Sang Tu... To Darr Kya
Hai Mere Sang Tu ... To Darr Kya
(When You with me(besides me), then why should I fear)
(Когда ты со мной (кроме меня), то чего мне бояться?)
Chalna Hai Teri Palkon Ke Saaye Saaye
Чална Хай Тери Палкон Ке Саайе Саайе
(I just have to walk in the shade of Your
просто должен идти в тени твоей ...
Eyelashes, I just have to walk where You lead me)
Ресницы, я просто должен идти туда, куда ты меня ведешь.)
Humraahi, Mere Humraahi
Хумраахи, Просто Хумраахи.
(Partner, O my partner)
(Партнер, О, мой партнер)
Hai Mere Sang Tu... To Darr Kya
Hai Mere Sang Tu ... To Darr Kya
(When You with me, then why should I fear)
(Когда ты со мной, то чего мне бояться?)
Chalna Hai Teri Palkon Ke Saaye Saaye, Mere Humraahi
Чална Хай Тери Палкон Ке Саайе Саайе, Просто Хумраахи
(I just have to walk in the shade of Your eyelashes, my partner)
просто должен идти в тени твоих ресниц, мой партнер)
Humraahi, Mere Humraahi
Хумраахи, Просто Хумраахи.
(Partner, O my partner)
(Партнер, О, мой партнер)
O Humraahi, Mere Humraahi
О, Хумраахи, Просто Хумраахи!
(O Partner, O my partner)
(О, партнер, О, мой партнер)
Dekhun Tujhe Jis Or Main Dekhun
Dekhun Tujhe Jis Или Главный Dekhun
(I see You in whichever direction I look)
вижу тебя в любом направлении, куда бы я ни посмотрел)
Tere Siwaa Kuch Aur Na Dekhun
Тере Сиваа Куч Аур На Декхун
(I can′t see anything except You)
не вижу ничего, кроме тебя)
Kahin Bhi Nazar Na Kuch Aaye
Kahin Bhi Nazar Na Kuch Aaye
(I can't see anything else)
больше ничего не вижу)
Dil Mere Tere Khwabon Mein Yun Kho Jaaye, Mere Humraahi
Dil Mere Tere Khwabon Mein Yun Kho Jaaye, Mere Humraahi
(My heart gets lost in such a way in Your dreams, my partner)
(Мое сердце так теряется в твоих снах, мой партнер)
Humraahi, Mere Humraahi
Хумраахи, Просто Хумраахи.
(Partner, O my partner)
(Партнер, О, мой партнер)
Hai Mere Sang Tu... To Darr Kya
Hai Mere Sang Tu ... To Darr Kya
(When You with me, then why should I fear)
(Когда ты со мной, то чего мне бояться?)
Chalna Hai Teri Palkon Ke Saaye Saaye, Mere Humraahi
Чална Хай Тери Палкон Ке Саайе Саайе, Просто Хумраахи
(I just have to walk in the shade of Your eyelashes, my partner)
просто должен идти в тени твоих ресниц, мой партнер)
Humraahi, Mere Humraahi
Хумраахи, Просто Хумраахи.
(Partner, O my partner)
(Партнер, О, мой партнер)
Pyaar Tera Jo Saath Hai Mere
Пиаар Тера Джо Саат Хай Мер
(As Your love is with me)
(Как твоя любовь со мной)
Phir Kya Ujaale, Phir Kya Andhere
Phir Kya Ujaale, Phir Kya Andere
(It doesn′t matter if there's light or darkness)
(Не имеет значения, есть ли свет или тьма)
Chalungi Jahaan Tu Le Jaaye
Халунги Джахаан Ту Ле Джайе
(I'll go wherever You′ll take me)
пойду туда, куда ты меня отведешь)
Tere Sang Har Saans Meri Aaye Jaaye, Mere Humraahi
Тере Санг Хар Саанс Мери Аайе Джайе, Просто Хумраахи
(I breath in and out only because of You, my partner)
вдыхаю и выдыхаю только из-за тебя, мой партнер)
Humraahi, Mere Humraahi
Хумраахи, Просто Хумраахи.
(Partner, O my partner)
(Партнер, О, мой партнер)
Hai Mere Sang Tu... To Darr Kya
Hai Mere Sang Tu ... To Darr Kya
(When You with me, then why should I fear)
(Когда ты со мной, то чего мне бояться?)
Chalna Hai Teri Palkon Ke Saaye Saaye, Mere Humraahi
Чална Хай Тери Палкон Ке Саайе Саайе, Просто Хумраахи
(I just have to walk in the shade of Your eyelashes, my partner)
просто должен идти в тени твоих ресниц, мой партнер)
Humraahi, Mere Humraahi
Хумраахи, Просто Хумраахи.
(Partner, O my partner)
(Партнер, О, мой партнер)
Guncha Guncha Shabaab Nikhara Hai
Гунча Гунча Шабааб Нихара Хай
(Flower buds are blossoming as if they′ve reached prime youth)
(Цветочные бутоны распускаются, как будто они достигли расцвета молодости)
Patti Patti Gulaab Lagti Hai
Патти Патти Гулааб Лагти Хай
(Every leaf seem like rose flower)
(Каждый лист похож на цветок розы)
Kya Nishaan Chalka Hai Hawaaon Se
Kya Nishaan Chalka Hai Hawaaon Se
(What signs is the breeze giving today?)
(Какие знаки подает сегодня ветер?)
Aaj Shabnam Sharaab Lagti Hai
Aaj Shabnam Sharaab Lagti Hai
(Dew drops seem like drops of alcohol today)
(Капли росы сегодня кажутся каплями алкоголя)
Tu Bichde To Jaan Luta Doon
Tu Bichde To Jaan Luta Doon
(If You get separated then I'll sacrifice my life)
(Если вы расстанетесь, я пожертвую своей жизнью)
Saare Jahaan Mein Aag Laga Doon
Saare Jahaan Mein Aag Laga Doon
(I′ll burn this whole world)
сожгу весь этот мир)
Tere Bin Mera Kya Kho Jaaye
Тере Бин Мера Кья Хо Джайе
(Without You what all I'll lose)
(Без тебя я все потеряю)
Ye Koyi Iss Duniya Ko Kya Samjhaye, Mere Humraahi
Ye Koyi Iss Duniya Ko Kya Samjhaye, Mere Humraahi
(Who can make this world understand, my partner;
(Кто может заставить этот мир понять, мой партнер?
Who can make this world understand the importance of You in my life)
Кто может заставить этот мир понять важность тебя в моей жизни)
Humraahi, Mere Humraahi
Хумраахи, Просто Хумраахи.
(Partner, O my partner)
(Партнер, О, мой партнер)
Hai Mere Sang Tu... Hai Mere Sang Tu...
Хай-Мер Пел Ту ... Хай-Мер Пел Ту...
(When You are with me, when You are with me)
(Когда ты со мной, когда ты со мной)
To Gham Kya... To Darr Kya...
В Гам Кья ... В Дарр Кья...
(Then why should I feel sad, then why should I fear)
(Тогда почему я должен грустить, тогда почему я должен бояться?)
Chalna Hai Teri Zulfon Ke Saaye Saaye Mere Humrahi
Чална Хай Тери Зульфон Ке Саайе Саайе Просто Хумрахи
(I just have to walk in the shade of
просто должен идти в тени ...
Your tresses (dense hair), my partner)
Твои локоны (густые волосы), мой партнер.)
Humraahi, Mere Humraahi
Хумраахи, Просто Хумраахи.
(Partner, O my partner)
(Партнер, О, мой партнер)





Writer(s): Anjaan, Laxmikant Pyarelal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.