Paroles et traduction Lata Mangeshkar & Suresh Wadkar - Megha Re Megha Re - From "Pyaasa Sawan"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
मेघा
रे
मेघा
रे,
मेघा
रे
मेघा
रे,
मत
परदेस
जा
रे
Облако
Рэй,
облако
Рэй,
облако
Рэй,
облако
Рэй,
голос
Нажмите,
чтобы
перейти
к
re.
आज
तू
प्रेम
का
संदेस
बरसा
रे
Итак,
сегодняшняя
любовь-это
Sands
bars
re.
मेघा
रे
मेघा
रे,
मेघा
रे
मेघा
रे,
मत
परदेस
जा
रे
Облако
Рэй,
облако
Рэй,
облако
Рэй,
облако
Рэй,
голос
Нажмите,
чтобы
перейти
к
re.
आज
तू
प्रेम
का
संदेस
बरसा
रे
Итак,
сегодняшняя
любовь-это
Sands
bars
re.
मेघा
रे
मेघा
रे,
मेघा
रे
मेघा
रे,
मत
परदेस
जा
रे
Облако
Рэй,
облако
Рэй,
облако
Рэй,
облако
Рэй,
голос
Нажмите,
чтобы
перейти
к
re.
आज
तू
प्रेम
का
संदेस
बरसा
रे
Итак,
сегодняшняя
любовь-это
Sands
bars
re.
मेघा
रे
मेघा
रे,
मेघा
रे
मेघा
रे,
Облако
Рэй,
облако
Рэй,
облако
Рэй,
облако
Рэй,
कहाँ
से
तू
आया,
कहाँ
जाएगा
तू
Где,
по
крайней
мере,
либо
доход,
где
визит
будет
зафиксирован.
के
दिल
की
अगन
से
पिघल
जाएगा
तू
Что
за
сердцем
внутри,
в
таянии,
визит
будет
исправлен.
धुआं
बन
गयी
है
खयालों
की
महफ़िल
Дон
сделал
все,
что
кормили
после
мефила.
मेरे
प्यार
की
जाने
कहाँ
होगी
मंज़िल
Моя
любовь,
чтобы
пойти
туда,
где
манзил
Хоги.
मेघा
रे
मेघा
रे,
मेघा
रे
मेघा
रे,
मेघा
रे
मेघा
रे
Луч
облака,
Луч
облака,
Луч
облака,
Луч
облака,
Луч
облака,
Луч
облака,
Луч
облака
मेरे
गम
की
तू
दवा
रे
Моя
жвачка
так
давит
на
лучи.
आज
तू
प्रेम
का
संदेस
बरसा
रे
Итак,
сегодняшняя
любовь-это
Sands
bars
re.
मेघा
रे
मेघा
रे,
मेघा
रे
मेघा
रे
Луч
облака,
Луч
облака,
Луч
облака,
Луч
облака
बरसने
लगीं
हैं
बूँदें,
तरसने
लगा
है
मन
Можешь
осыпать
помолвленных,
которых
ты
мне
позволил,
троих
засадил
в
разум
федералов.
ज़रा
कोई
बिजली
चमकी,
लरजने
लगा
है
मन
Дым
моря
Co
электрический,
засажен
в
разуме
Fed.
और
ना
डरा
तू
मुझको
ओ
काले-काले
घन
И
тот
же
страх,
так
что
Москва,
Олег
Черный-Черный
D
मेरे
तन
को
छू
रही
है,
प्रीत
की
पहली
की
पवन
Я
тоже,
после
того,
что
я
получаю
в
настоящее
время,
в
Париже,
после
инициативы,
после
ветра.
मेघा
रे
मेघा
रे,
मेघा
रे
मेघा
रे
Луч
облака,
Луч
облака,
Луч
облака,
Луч
облака
मेरी
सुन
ले
तू
सदा
रे
С
моим
золотом,
так
никогда
не
будет.
आज
तू
प्रेम
का
संदेस
बरसा
रे
Итак,
сегодняшняя
любовь-это
Sands
bars
re.
मेघा
रे
मेघा
रे,
मेघा
रे
मेघा
रे
Мегха
Рэй,
Мегха
Рэй,
Мегха
Рэй.
मन
का
मयूरा
आज
मगन
हो
रहा
है
Почему
это
происходит
в
любви?
मुझे
आज
ये
क्या
सजन
हो
रहा
है
Давай,
Открой
энциклопедию
своей
жизни.
उमंगों
का
सागर
उमड़ने
लगा
है
Я
становлюсь
берегом
океана,
жаждущим,
ночь
пробудилась
в
сердце
пламени,
огонь
зажегся
к
жизни
...
बाबुल
का
आँगन
बिछड़ने
लगा
है
Хихди:
аюрведический
рецепт
очищения
тела.
न
जाने
कहाँ
से
हवा
आ
रही
है
Почему
это
происходит
в
любви?
उड़ा
के
ये
हमको
लिये
जा
रही
है
Что
ж,
привет,
ребята,
Привет,
здорово!
ये
रुत
भीगी
भीगी
भिगोने
लगी
है
Страх
перед
РС.
के
मीठे
से
नश्तर
चुभोने
लगी
है
# Prayforworld
चलो
और
दुनिया
बसायेंगे
हम
तुम
Моя
дорогая
...
ये
जन्मों
का
नाता
निभायेंगे
हम
तुम
Ты
так
прекрасна
для
меня.
मेघा
रे
मेघा
रे,
मेघा
रे
मेघा
रे
Мегха
Рэй,
Мегха
Рэй,
Мегха
Рэй.
दे
तू
हमको
दुआ
रे
De
J
thou
Humko
Dua
Ray
आज
तू
प्रेम
का
संदेस
बरसा
रे
Итак,
сегодняшняя
любовь-это
Sands
bars
re.
मेघा
रे
मेघा
रे,
मेघा
रे
मेघा
रे
Луч
облака,
Луч
облака,
Луч
облака,
Луч
облака
मेघा
रे
मेघा
रे,
मेघा
रे
मेघा
रे
Луч
облака,
Луч
облака,
Луч
облака,
Луч
облака
मेघा
रे
मेघा
रे,
मेघा
रे
मेघा
रे
Луч
облака,
Луч
облака,
Луч
облака,
Луч
облака
मेघा
रे
मेघा
रे,
मेघा
रे
मेघा
रे
Луч
облака,
Луч
облака,
Луч
облака,
Луч
облака
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LAXMIKANT PYARELAL, ANAND SANTOSH, SANTOSH ANAND
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.