Lata Mangeshkar - Aye Maalik Tere Bande Hum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lata Mangeshkar - Aye Maalik Tere Bande Hum




Aye Maalik Tere Bande Hum
О, Владыка, мы твои рабы
Ai, maalik, tere bande hum
О, Владыка, мы твои рабы,
Aise hon hamaare karam
Пусть наши деяния будут такими,
Niti par chalem aur badi se talen
Чтобы мы шли праведным путем и избегали зла,
Taaki hanste hue nikale dam
Чтобы наш последний вздох был со смехом.
Ai, maalik, tere bande hum
О, Владыка, мы твои рабы.
Ye andhera ghanaa chha raha
Эта густая тьма сгущается,
Tera insaan ghabara raha
Твой человек в смятении,
Ho raha bekhabar, kuch naa aathaa nazar
Он теряется, ничего не видит,
Sukh ka sooraj cchopa jaa raha
Солнце счастья заходит.
Hai teri roshni mein jo dam
В твоем свете каждый миг,
Too amaavas ko kar de punam
Ты можешь превратить новолуние в полнолуние,
Niti par chalem aur badi se talen
Чтобы мы шли праведным путем и избегали зла,
Taaki hanste hue nikale dam
Чтобы наш последний вздох был со смехом.
Ai, maalik, tere bande hum
О, Владыка, мы твои рабы.
Jab zulmon ka ho saamana
Когда мы столкнемся с несправедливостью,
Tab too hee hamein thaamna
Тогда ты должен нас поддержать,
Vo buraai karen, hum bhalaai bharen
Пусть они творят зло, а мы будем творить добро,
Nahin badle kee ho kaamana
Мы не желаем мести.
Badh ute pyaar ka har qadam
Пусть крепнет каждый шаг любви,
Aur mite bair ka ye bharam
И пусть развеется иллюзия вражды,
Niti par chalem aur badi se talen
Чтобы мы шли праведным путем и избегали зла,
Taaki hanste hue nigle dam
Чтобы наш последний вздох был легким,
Ai, maalik, tere bande hum
О, Владыка, мы твои рабы.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.