Paroles et traduction Lata Mangeshkar - Aye Maalik Tere Bande Hum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye Maalik Tere Bande Hum
О, Владыка, мы твои рабы
Ai,
maalik,
tere
bande
hum
О,
Владыка,
мы
твои
рабы,
Aise
hon
hamaare
karam
Пусть
наши
деяния
будут
такими,
Niti
par
chalem
aur
badi
se
talen
Чтобы
мы
шли
праведным
путем
и
избегали
зла,
Taaki
hanste
hue
nikale
dam
Чтобы
наш
последний
вздох
был
со
смехом.
Ai,
maalik,
tere
bande
hum
О,
Владыка,
мы
твои
рабы.
Ye
andhera
ghanaa
chha
raha
Эта
густая
тьма
сгущается,
Tera
insaan
ghabara
raha
Твой
человек
в
смятении,
Ho
raha
bekhabar,
kuch
naa
aathaa
nazar
Он
теряется,
ничего
не
видит,
Sukh
ka
sooraj
cchopa
jaa
raha
Солнце
счастья
заходит.
Hai
teri
roshni
mein
jo
dam
В
твоем
свете
каждый
миг,
Too
amaavas
ko
kar
de
punam
Ты
можешь
превратить
новолуние
в
полнолуние,
Niti
par
chalem
aur
badi
se
talen
Чтобы
мы
шли
праведным
путем
и
избегали
зла,
Taaki
hanste
hue
nikale
dam
Чтобы
наш
последний
вздох
был
со
смехом.
Ai,
maalik,
tere
bande
hum
О,
Владыка,
мы
твои
рабы.
Jab
zulmon
ka
ho
saamana
Когда
мы
столкнемся
с
несправедливостью,
Tab
too
hee
hamein
thaamna
Тогда
ты
должен
нас
поддержать,
Vo
buraai
karen,
hum
bhalaai
bharen
Пусть
они
творят
зло,
а
мы
будем
творить
добро,
Nahin
badle
kee
ho
kaamana
Мы
не
желаем
мести.
Badh
ute
pyaar
ka
har
qadam
Пусть
крепнет
каждый
шаг
любви,
Aur
mite
bair
ka
ye
bharam
И
пусть
развеется
иллюзия
вражды,
Niti
par
chalem
aur
badi
se
talen
Чтобы
мы
шли
праведным
путем
и
избегали
зла,
Taaki
hanste
hue
nigle
dam
Чтобы
наш
последний
вздох
был
легким,
Ai,
maalik,
tere
bande
hum
О,
Владыка,
мы
твои
рабы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.