Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bangle Ke Peechhe
Behind the Bangle
Bangale
ke
peechhe,
teri
beri
ke
neeche
Behind
the
bangle,
under
your
hedge
Haay
re
piya,
aaha-re-aaha,
aaha
re
piya
Oh
my
beloved,
aaha-re-aaha,
aaha
my
beloved
Kaanta
lagaa,
haay
lagaa
A
thorn
has
pricked
me,
oh
it
has
Haan,
aaja,
haan,
raaja
Yes,
come,
yes,
my
king
Bangale
ke
peechhe,
teri
beri
ke
neeche
Behind
the
bangle,
under
your
hedge
Haay
re
piya,
aaha-re-aaha,
aaha
re
piya
Oh
my
beloved,
aaha-re-aaha,
aaha
my
beloved
Kaanta
lagaa,
haay
lagaa
A
thorn
has
pricked
me,
oh
it
has
Haan,
aaja,
haan,
raaja
Yes,
come,
yes,
my
king
Bangale
ke
peechhe,
teri
beri
ke
neeche
Behind
the
bangle,
under
your
hedge
Haay
re
piya
Oh
my
beloved
Bindiya
chhipaae
re
laali
chunar
odh
ke
moond
ke
mukhdaa
apana
Hiding
my
bindi,
covering
my
face
with
a
red
veil
Nikali
andhere
mein
duniyaa
ke
dar
se
main
sajnaa
I
came
out
in
the
darkness,
fearing
the
world,
my
love
Bindiya
chhipaae
re
laali
chunar
odh
ke
moond
ke
mukhdaa
apana
Hiding
my
bindi,
covering
my
face
with
a
red
veil
Nikali
andhere
mein
duniyaa
ke
dar
se
main
sajnaa
I
came
out
in
the
darkness,
fearing
the
world,
my
love
Raat
bairan
huee,
o
re
saathiya
The
night
turned
hostile,
oh
my
companion
Dekh
haalat
meri,
aa
lekar
diya
See
my
plight,
and
bring
a
lamp
Haay
re
bangale
ke
peechhe,
teri
beri
ke
neeche
Oh,
behind
the
bangle,
under
your
hedge
Haay
re
piya,
aaha-re-aaha,
aaha
re
piya
Oh
my
beloved,
aaha-re-aaha,
aaha
my
beloved
Kaanta
lagaa,
haay
lagaa
A
thorn
has
pricked
me,
oh
it
has
Haan,
aaja,
haan,
raaja
Yes,
come,
yes,
my
king
Bangale
ke
peechhe,
teri
beri
ke
neeche
Behind
the
bangle,
under
your
hedge
Haay
re
piya
Oh
my
beloved
Aayi
musiibat
to
ab
sochati
hoon
main
kyun
rah
saki
naa
tere
bin
Now
that
trouble
has
come,
I
wonder
why
I
couldn't
live
without
you
Sach
hee
to
kehtee
thi
sakhiyaan
fasegi
too
ik
din
My
friends
were
right,
you'll
be
trapped
one
day
Aayi
musiibat
to
ab
sochati
hoon
main
kyun
rah
saki
naa
tere
bin
Now
that
trouble
has
come,
I
wonder
why
I
couldn't
live
without
you
Sach
hee
to
kehtee
thi
sakhiyaan
fasegi
too
ik
din
My
friends
were
right,
you'll
be
trapped
one
day
Bhool
to
ho
gayi,
jo
kiya
so
kiya
It
was
a
mistake,
what's
done
is
done
Too
bacha
le
balam,
aaj
mera
jiyaa
Save
me,
my
love,
save
my
life
today
Haay
re
bangale
ke
peechhe,
teri
beri
ke
neeche
Oh,
behind
the
bangle,
under
your
hedge
Haay
re
piya,
aaha-re-aaha,
aaha
re
piya
Oh
my
beloved,
aaha-re-aaha,
aaha
my
beloved
Kaanta
lagaa,
haay
lagaa
A
thorn
has
pricked
me,
oh
it
has
Haan,
aaja,
haan,
raaja
Yes,
come,
yes,
my
king
Bangale
ke
peechhe,
teri
beri
ke
neeche
Behind
the
bangle,
under
your
hedge
Haay
re
piya
Oh
my
beloved
Sabko
pukaare
anaadi
naa
samjhe
ye
milne
ka
saara
jatan
hai
I
call
out
to
everyone,
the
innocent
don't
understand,
this
whole
effort
is
to
meet
you
Kaise
bataaoon
ye
chaahat
kee
saiyyaan
chubhan
hai
How
do
I
tell
you,
my
love,
this
longing
is
a
stinging
pain
Sabko
pukaare
anaadi
naa
samjhe
ye
milne
ka
saara
jatan
hai
I
call
out
to
everyone,
the
innocent
don't
understand,
this
whole
effort
is
to
meet
you
Kaise
bataaoon
ye
chaahat
kee
saiyyaan
chubhan
hai
How
do
I
tell
you,
my
love,
this
longing
is
a
stinging
pain
Ye
vo
kaanta
sajan,
jae
lekar
jiyaa
This
thorn,
my
love,
is
taking
my
life
Nain
sui
lage
to
nikale
piya
If
a
needle
pricks
my
eyes,
you
appear,
my
love
Haay
re
bangale
ke
peechhe,
teri
beri
ke
neeche
Oh,
behind
the
bangle,
under
your
hedge
Haay
re
piya,
aaha-re-aaha,
aaha
re
piya
Oh
my
beloved,
aaha-re-aaha,
aaha
my
beloved
Kaanta
lagaa,
haay
lagaa
A
thorn
has
pricked
me,
oh
it
has
Haan,
aaja,
haan,
raaja
Yes,
come,
yes,
my
king
Bangale
ke
peechhe,
teri
beri
ke
neeche
Behind
the
bangle,
under
your
hedge
Haay
re
piya
Oh
my
beloved
Haay
re
piya
Oh
my
beloved
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Majrooh Sultanpuri, Rahul Dev Burman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.