Paroles et traduction Lata Mangeshkar - Bazuband Khul Khul Jaye, From ''Bazooband''
Bazuband Khul Khul Jaye, From ''Bazooband''
Bazuband Khul Khul Jaye, From ''Bazooband''
भल्या
मनाचा
माझा
राया
My
good-natured
king
तुच
कुटुंबाची
रं
छाया
You
are
the
shade
of
the
family
सुख
आणाया
धनी
चालला
My
darling
husband
has
left
to
bring
happiness
लळा
लागला,
लावी
माया
I
have
fallen
in
love
with
him,
he
has
cast
a
spell
on
me
नको
कुणा
नजर
लागाया
May
no
one's
evil
eye
fall
upon
him
तुझ्या
रूपानं
देवाजी
पावला
God
has
come
in
your
form
भूक
लागता
भोळं
वासरू
A
hungry
calf
moos
plaintively
लुचू
लागतं
पान्ह्याला
A
baby
bird
peeps
out
of
its
nest
भूक
लागता
भोळं
वासरू
A
hungry
calf
moos
plaintively
लुचू
लागतं
पान्ह्याला
A
baby
bird
peeps
out
of
its
nest
माय-बाप
जीवाचं
रान
मांडती
Parents
protect
their
child
with
their
lives
वाढवता
त्या
तान्ह्याला
They
raise
their
little
one
भल्या
मनाचा
माझा
राया
My
good-natured
king
तुच
कुटुंबाची
रं
छाया
You
are
the
shade
of
the
family
सुख
आणाया
धनी
चालला
(चालला)
My
darling
husband
has
left
to
bring
happiness
(happiness)
लळा
लागला,
लावी
माया
I
have
fallen
in
love
with
him,
he
has
cast
a
spell
on
me
नको
कुणा
नजर
लागाया
May
no
one's
evil
eye
fall
upon
him
तुझ्या
रूपानं
देवाजी
पावला
(पावला)
God
has
come
in
your
form
(form)
सपनाच्या
सागराला
उरी
सजवायला
Adorn
your
heart
to
sail
the
ocean
of
dreams
छोट्या-छोट्या
पावलांना
वाट
दाखवायाला
To
show
the
way
to
little
feet
सपनाच्या
सागराला
उरी
सजवायला
Adorn
your
heart
to
sail
the
ocean
of
dreams
छोट्या-छोट्या
पावलांना
वाट
दाखवायाला
To
show
the
way
to
little
feet
घरा-दाराचा
प्रपंचाचा
गाडा
चालवायाला
To
keep
the
chariot
of
home
and
family
running
रातीचा
ही
दिस
करी
घास
पिल्ला
द्यायाला
Even
at
night,
you
work
hard
to
feed
your
children
भल्या
मनाचा
माझा
राया
My
good-natured
king
तुच
कुटुंबाची
रं
छाया
You
are
the
shade
of
the
family
सुख
आणाया
धनी
चालला
My
darling
husband
has
left
to
bring
happiness
लळा
लागला,
लावी
माया
I
have
fallen
in
love
with
him,
he
has
cast
a
spell
on
me
नको
कुणा
नजर
लागाया
May
no
one's
evil
eye
fall
upon
him
तुझ्या
रूपानं
देवाजी
पावला
God
has
come
in
your
form
कुंकवाचा
धनी
माझा
बये
किती
साधा
गं
My
husband,
the
lord
of
the
vermilion
mark,
is
so
simple
काळजीनं
काळजाचा
जपतोया
धागा
गं
He
protects
the
thread
that
binds
our
hearts
with
care
कुंकवाचा
धनी
माझा
बये
किती
साधा
गं
My
husband,
the
lord
of
the
vermilion
mark,
is
so
simple
काळजीनं
काळजाचा
जपतोया
धागा
गं
He
protects
the
thread
that
binds
our
hearts
with
care
वाघावानी
डौल
त्याच्या,
तरी
किती
साधा
गं
He
has
the
courage
of
a
tiger,
yet
he
is
so
simple
गरीबीची
लाज
नाही
उन-दुन
कोनाचा
He
is
not
ashamed
of
poverty
or
the
scorching
sun
भल्या
मनाचा
माझा
राया
My
good-natured
king
तुच
कुटुंबाची
रं
छाया
You
are
the
shade
of
the
family
सुख
आणाया
धनी
चालला
(चालला)
My
darling
husband
has
left
to
bring
happiness
(happiness)
लळा
लागला,
लावी
माया
I
have
fallen
in
love
with
him,
he
has
cast
a
spell
on
me
नको
कुणा
नजर
लागाया
May
no
one's
evil
eye
fall
upon
him
तुझ्या
रूपानं
देवाजी
पावला
(पावला)
God
has
come
in
your
form
(form)
भूक
लागता
भोळं
वासरू
A
hungry
calf
moos
plaintively
लुचू
लागतं
पान्ह्याला
A
baby
bird
peeps
out
of
its
nest
माय-बाप
जीवाचं
रान
मांडती
Parents
protect
their
child
with
their
lives
वाढवता
त्या
तान्ह्याला
They
raise
their
little
one
भल्या
मनाचा
माझा
राया
My
good-natured
king
तुच
कुटुंबाची
रं
छाया
You
are
the
shade
of
the
family
सुख
आणाया
धनी
चालला
(चालला)
My
darling
husband
has
left
to
bring
happiness
(happiness)
लळा
लागला,
लावी
माया
I
have
fallen
in
love
with
him,
he
has
cast
a
spell
on
me
नको
कुणा
नजर
लागाया
May
no
one's
evil
eye
fall
upon
him
तुझ्या
रूपानं
देवाजी
पावला
(पावला)
God
has
come
in
your
form
(form)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohammed Shafi
1
Milti Hai Bheekh Maula Tere Huzur Se, From ''Sohni Mahiwal''
2
Aao Mere Ghar Aao, From ''Chatrapati Shivaji''
3
Raat Hai Suhani Nindiya Rani, From ''Bandish''
4
Aa Nanino Me Jhum Kar Sajna, From ''Dara''
5
Main Janam Janam Ki Pyasi, From ''Kavi Kalidas''
6
Chandan Ki Nayyaa Pe Ho Ke Savaar Gori, From ''Durgesh Nandini''
7
Dil Diya Hai Aapne To Mehrbani Aapki, From ''Sangram''
8
More Nainaa Laage Unase, Hue Unase Nainaa Chaar, From ''Beqasoor''
9
Hawa Hai Sard Sard Aur Dil Me Bhi, From ''Shatranj''
10
Maajhi Meri Naiya Ko Ji Chahe, From ''Char Paise''
11
Gori Tere Sapno Ke Sajna Aaye Tere Angna, From ''Nai Dilli''
12
Mohabbat Ki Khushi Do Din Ki (Kabhi Khamosh Ho Jana, Kabhi Fariyad Kar Lena), From ''Patanga''
13
Dard Ka Saaz Bhi Hai Dil Ki Aawaz Bhi Hai, From ''Milap''
14
Jamunaa Ke Paar Koi Bansi Bajaaye, From ''Sitara''
15
Bhagwan Jo Tu Hai Mera Insaaf Karega, From ''Bhai Bhai''
16
Unake Bulaave Pe Dole Meraa Dil, From ''Naubahar''
17
Us Dil Ki Qismat Kya Kahiye, From ''Lahore''
18
Kaise Keh Du Bajariya Ke Bich, From ''Laadli''
19
Paas Nahi Aayiye Hath Na Lagaiye, From ''Saqi''
20
Kahan Kho Gayee Hai Bahar Aate Aate, From ''Ghar Ghar Mein Diwali''
21
Mere Phulo Me Chhipi Hai Jawani, From ''Anokha Pyar''
22
Kaisee Yeh Mohabbat Kee Saja, From ''Jhanak Jhanak Payal Baje''
23
Dekho Paniya Bharan Ke Bahane, From ''Kangan''
24
Mere Naihar Ka Moh Bada, From ''Chatrapati Shivaji''
25
Bazuband Khul Khul Jaye, From ''Bazooband''
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.