Paroles et traduction Lata Mangeshkar - Bichhde Hue Pardesi
Bichhde Hue Pardesi
Разлученный странник
Bichhde
hue
pardesi
Разлученный
странник,
Bichhde
hue
pardesi
Разлученный
странник,
Ik
baar
to
aanaa
tu
Хоть
раз
ты
вернись,
Jab
aankhon
milaai
hai
Когда
наши
взгляды
встретятся,
Nazare
na
churaanaa
tu
Взгляд
свой
не
отводи.
Bichhde
hue
pardesi
Разлученный
странник,
Vaade
bhi
kie
tune
Ты
давал
обещания,
Khaai
thi
qasam
meri
Клялся
моей
жизнью,
Vaade
bhi
kie
tune
Ты
давал
обещания,
Khaai
thi
qasam
meri
Клялся
моей
жизнью,
Vaado
pe
hi
jiti
hun
hai
Я
живу
твоими
обещаниями,
Aas
mujhe
teri
Надежда
моя
на
тебя.
Vaado
pe
hi
jiti
hun
hai
Я
живу
твоими
обещаниями,
Aas
mujhe
teri
Надежда
моя
на
тебя.
Itani
hai
aarzoo
meri
Так
велико
мое
желание,
Itani
hai
aarzoo
meri
Так
велико
мое
желание,
Mujhako
na
bhulaanaa
tu
Не
забывай
меня.
Jab
aankhon
milaai
hai
Когда
наши
взгляды
встретятся,
Nazare
na
churaanaa
tu
Взгляд
свой
не
отводи.
Bichhde
hue
pardesi
Разлученный
странник,
Duniyaa
mujhe
chhine
hai
Мир
пытается
отнять
тебя
у
меня,
Sabane
mujhe
gheraa
hu
Все
меня
окружают,
Duniyaa
mujhe
chhine
hai
Мир
пытается
отнять
тебя
у
меня,
Sabane
mujhe
gheraa
hu
Все
меня
окружают,
Aur
meri
zubaan
par
to
А
на
моих
устах
Bas
naam
hi
teraa
hu
Только
твое
имя.
Aur
meri
zubaan
par
to
А
на
моих
устах
Bas
naam
hi
teraa
hu
Только
твое
имя.
Duniyaa
na
hanse
mujh
par
Чтобы
мир
надо
мной
не
смеялся,
Duniyaa
na
hanse
mujh
par
Чтобы
мир
надо
мной
не
смеялся,
Itanaa
na
rulaanaa
tu
Так
сильно
меня
не
заставляй
плакать.
Jab
aankhon
milaai
hai
Когда
наши
взгляды
встретятся,
Nazare
na
churaanaa
tu
Взгляд
свой
не
отводи.
Bichhde
hue
pardesi
Разлученный
странник,
Gairo
kaa
na
ho
jaanaa
Не
становись
чужим,
Jab
apanaa
banaayaa
hai
Когда
стал
моим.
Gairo
kaa
na
ho
jaanaa
Не
становись
чужим,
Jab
apanaa
banaayaa
hai
Когда
стал
моим.
Paas
aa
ke
na
kho
jaanaa
Не
теряйся,
приблизившись,
Jab
dil
mein
basaayaa
hai
Когда
поселился
в
моем
сердце.
Paas
aa
ke
na
kho
jaanaa
Не
теряйся,
приблизившись,
Jab
dil
mein
basaayaa
hai
Когда
поселился
в
моем
сердце.
Jo
baat
kahi
tune
Слова,
что
ты
сказал,
Jo
baat
kahi
tune
Слова,
что
ты
сказал,
Vo
baat
nibhaanaa
tu
Сдержи
их.
Jab
aankhon
milaai
hai
Когда
наши
взгляды
встретятся,
Nazare
na
churaanaa
tu
Взгляд
свой
не
отводи.
Bichhde
hue
pardesi
Разлученный
странник,
Bichhde
hue
pardesi
Разлученный
странник,
Ik
baar
to
aanaa
tu
Хоть
раз
ты
вернись,
Jab
aankhon
milaai
hai
Когда
наши
взгляды
встретятся,
Nazare
na
churaanaa
tu
Взгляд
свой
не
отводи.
Bichhde
hue
pardesi
Разлученный
странник,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaikshan Shankar, Jaipuri Hasrat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.