Paroles et traduction Lata Mangeshkar - Dil Hai Dard E Mohabbat Ka Mara
Dil Hai Dard E Mohabbat Ka Mara
My Heart is Wounded by Love's Pain
Dil
mein
ab
dard-e-mohabbat
My
heart
is
now
filled
with
the
pain
of
love
Ke
siwa
kuch
bhi
nahin
And
nothing
else
Dil
mein
ab
dard-e-mohabbat
My
heart
is
now
filled
with
the
pain
of
love
Ke
siwa
kuch
bhi
nahin
And
nothing
else
Zindagi
meri
ibaadat
My
life
is
now
an
invocation
Ke
siwa
kuch
bhi
nahin
And
nothing
else
Dil
mein
ab
dard-e-mohabbat
My
heart
is
now
filled
with
the
pain
of
love
Ke
siwa
kuch
bhi
nahin
And
nothing
else
Main
teri
baargah-e-naaz
mein
In
your
glorious
court
Kya
pesh
karoon
What
can
I
offer
you?
Main
teri
baargah-e-naaz
mein
In
your
glorious
court
Kya
pesh
karoon
What
can
I
offer
you?
Meri
jholi
mein
mohabbat
My
heart
is
filled
with
love
Ke
siwa
kuch
bhi
nahin
And
nothing
else
Dil
mein
ab
dard-e-mohabbat
My
heart
is
now
filled
with
the
pain
of
love
Ke
siwa
kuch
bhi
nahin
And
nothing
else
Aye
khuda
mujh
se
na
le
O
Lord,
don't
turn
away
Mere
gunaahon
ka
hisaab
From
my
countless
sins
Aye
khuda
mujh
se
na
le
O
Lord,
don't
turn
away
Mere
gunaahon
ka
hisaab
From
my
countless
sins
Mere
paas
ashq-e-nadamat
My
tears
of
regret
are
all
Ke
siwa
kuch
bhi
nahin
That
I
have
Dil
mein
ab
dard-e-mohabbat
My
heart
is
now
filled
with
the
pain
of
love
Ke
siwa
kuch
bhi
nahin
And
nothing
else
Woh
to
mit
kar
mujhe
Only
when
I
vanish
Mil
hi
gayee
rahat
warna
Will
I
find
peace
Woh
to
mit
kar
mujhe
Only
when
I
vanish
Mil
hi
gayee
rahat
warna
Will
I
find
peace
Zindagi
ranj-o-museebat
ke
My
life
is
now
filled
with
sorrow
Siwa
kuch
bhi
nahin
And
nothing
else
Dil
mein
ab
dard-e-mohabbat
ke
My
heart
is
now
filled
with
the
pain
of
love
Siwa
kuch
bhi
nahin
And
nothing
else
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asad Bhopali, Laxmikant Pyarelal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.