Lata Mangeshkar - Dil Hai Dard E Mohabbat Ka Mara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lata Mangeshkar - Dil Hai Dard E Mohabbat Ka Mara




Dil Hai Dard E Mohabbat Ka Mara
My Heart is Wounded by Love's Pain
Dil mein ab dard-e-mohabbat
My heart is now filled with the pain of love
Ke siwa kuch bhi nahin
And nothing else
Dil mein ab dard-e-mohabbat
My heart is now filled with the pain of love
Ke siwa kuch bhi nahin
And nothing else
Zindagi meri ibaadat
My life is now an invocation
Ke siwa kuch bhi nahin
And nothing else
Dil mein ab dard-e-mohabbat
My heart is now filled with the pain of love
Ke siwa kuch bhi nahin
And nothing else
Main teri baargah-e-naaz mein
In your glorious court
Kya pesh karoon
What can I offer you?
Main teri baargah-e-naaz mein
In your glorious court
Kya pesh karoon
What can I offer you?
Meri jholi mein mohabbat
My heart is filled with love
Ke siwa kuch bhi nahin
And nothing else
Dil mein ab dard-e-mohabbat
My heart is now filled with the pain of love
Ke siwa kuch bhi nahin
And nothing else
Aye khuda mujh se na le
O Lord, don't turn away
Mere gunaahon ka hisaab
From my countless sins
Aye khuda mujh se na le
O Lord, don't turn away
Mere gunaahon ka hisaab
From my countless sins
Mere paas ashq-e-nadamat
My tears of regret are all
Ke siwa kuch bhi nahin
That I have
Dil mein ab dard-e-mohabbat
My heart is now filled with the pain of love
Ke siwa kuch bhi nahin
And nothing else
Woh to mit kar mujhe
Only when I vanish
Mil hi gayee rahat warna
Will I find peace
Woh to mit kar mujhe
Only when I vanish
Mil hi gayee rahat warna
Will I find peace
Zindagi ranj-o-museebat ke
My life is now filled with sorrow
Siwa kuch bhi nahin
And nothing else
Dil mein ab dard-e-mohabbat ke
My heart is now filled with the pain of love
Siwa kuch bhi nahin
And nothing else





Writer(s): Asad Bhopali, Laxmikant Pyarelal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.