Paroles et traduction Lata Mangeshkar - Do Ghoont Mujhe Bhi Pila De
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Ghoont Mujhe Bhi Pila De
Give Me Two Sips Too
Do
ghunt
muje
bhee
pilaa
de,
sharaabee
Give
me
two
sips
too,
bartender
Dekh
phir
hota
hai
kya
Let's
see
what
happens
then
Ho,
do
ghunt
muje
bhee
pilaa
de,
sharaabee
Oh,
give
me
two
sips
too,
bartender
Dekh
phir
hota
hai
kya
Let's
see
what
happens
then
Baalama
re,
zaalimaa
Beloved,
oh
tormentor
Are-are,
are-are
Oh
my,
oh
my
Aag
paani
mein
lagaa
de
zaraa
see
Set
fire
to
the
water,
just
a
little
Dekh
phir
hota
hai
kya
Let's
see
what
happens
then
Ho,
do
ghunt
muje
bhee
pilaa
de,
sharaabee
Oh,
give
me
two
sips
too,
bartender
Dekh
phir
hota
hai
kya
Let's
see
what
happens
then
Gaaoongi
re,
naachoongi
re
tere
liye
aaj
se
main
I'll
sing,
I'll
dance
for
you,
from
today
on
Aaye
sharam,
lekin
balam
mar
jaaongi
laaj
se
main
Shame
comes,
but
my
love,
I'll
die
of
modesty
Gaaoongi
re,
naachoongi
re
tere
liye
aaj
se
main
I'll
sing,
I'll
dance
for
you,
from
today
on
Aaye
sharam,
lekin
balam
mar
jaaongi
laaj
se
main
Shame
comes,
but
my
love,
I'll
die
of
modesty
Baalama
re,
zaalimaa
Beloved,
oh
tormentor
Are-are,
are-are
Oh
my,
oh
my
Laaj
ka
ye
ghunghat
utaa
de,
sharaabee
Lift
this
veil
of
modesty,
bartender
Dekh
phir
hota
hai
kya
Let's
see
what
happens
then
Ho,
do
ghunt
muje
bhee
pilaa
de,
sharaabee
Oh,
give
me
two
sips
too,
bartender
Dekh
phir
hota
hai
kya
Let's
see
what
happens
then
Kis
kaam
ka
ye
jam
hai?
ismein
mazaa
vo
nahin
hai
What
good
is
this
jam?
It
doesn't
have
that
taste
Bhar
ke
bhee
ye
khaali
sa
hai,
ismein
nasha
vo
nahin
hai
Even
full,
it
feels
empty,
it
doesn't
have
that
intoxication
Kis
kaam
ka
ye
jam
hai?
ismein
mazaa
vo
nahin
hai
What
good
is
this
jam?
It
doesn't
have
that
taste
Bhar
ke
bhee
ye
khaali
sa
hai,
ismein
nasha
vo
nahin
hai
Even
full,
it
feels
empty,
it
doesn't
have
that
intoxication
Saaqia
re,
saathiya
Oh
cupbearer,
my
companion
Are-are,
are-are
Oh
my,
oh
my
Pyaar
thoda
ismein
milaa
de,
sharaabee
Mix
a
little
love
in
it,
bartender
Dekh
phir
hota
hai
kya
Let's
see
what
happens
then
Ho,
do
ghunt
muje
bhee
pilaa
de,
sharaabee
Oh,
give
me
two
sips
too,
bartender
Dekh
phir
hota
hai
kya
Let's
see
what
happens
then
Is
khel
ka,
is
mail
ka
aaye
mazaa
khak
aise
What's
the
point
of
this
game,
this
gathering?
There's
no
joy
like
this
Tadpe
jiyaa
aise
mera,
bulbul
koyi
qaid
jaise
My
heart
aches
like
a
caged
nightingale
Is
khel
ka,
is
mail
ka
aaye
mazaa
khak
aise
What's
the
point
of
this
game,
this
gathering?
There's
no
joy
like
this
Tadpe
jiyaa
aise
mera,
bulbul
koyi
qaid
jaise
My
heart
aches
like
a
caged
nightingale
ਸੋਹਣਿਆ
ਵੇ,
ਰਾਂਝਿਆ
Oh
handsome
one,
my
Ranjha
Are-are,
are-are
Oh
my,
oh
my
Are-are,
ek
baar...
Oh
my,
one
time...
Ek
baar
paharaa
hataa
de,
sharaabee
Remove
this
veil
once,
bartender
Dekh
phir
hota
hai
kya
Let's
see
what
happens
then
Ho,
do
ghunt
muje
bhee
pilaa
de,
sharaabee
Oh,
give
me
two
sips
too,
bartender
Dekh
phir
hota
hai
kya
Let's
see
what
happens
then
Baalama
re,
zaalimaa
Beloved,
oh
tormentor
Are-are,
are-are
Oh
my,
oh
my
Aag
paani
mein
lagaa
de
zaraa
see
Set
fire
to
the
water,
just
a
little
Dekh
phir
hota
hai
kya
Let's
see
what
happens
then
Ho,
do
ghunt
muje
bhee
pilaa
de,
sharaabee
Oh,
give
me
two
sips
too,
bartender
Dekh
phir
hota
hai
kya
Let's
see
what
happens
then
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.