Lata Mangeshkar - Ek Radha Ek Meera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lata Mangeshkar - Ek Radha Ek Meera




Ek Radha Ek Meera
A Radha, An Meera
एक राधा एक मीरा, दोनों ने श्याम को चाहा
A Radha and a Meera, both beloved by Shyam
अंतर क्या दोनों की चाह में बोलो
Tell me, how does their love differ?
एक प्रेम दीवानी एक दरस दीवानी
One is a lover of His form, the other, of His divine presence
राधा ने मधुबन में ढूँढा, मीरा ने मन में पाया
Radha searched for Him in the groves of Madhuvan, while Meera found Him within her heart
राधा जिसे खो बैठी वो गोविन्द मीरा हाथ बिक आया
Govinda, whom Radha had lost, became Meera's cherished possession
एक मुरली एक पायल, एक पगली एक घायल
One, a flute, the other, anklets; one, a devotee, the other, wounded by love
अंतर क्या दोनों की प्रीत में बोलो
Tell me, how does their love differ?
एक सूरत लुभानी एक मूरत लुभानी
One, enchanting in appearance, the other, captivating in spirit
एक प्रेम दीवानी एक दरस दीवानी
One is a lover of His form, the other, of His divine presence
मीरा के प्रभु गिरिधर नागर, राधा के मनमोहन
Meera's Lord is the mountain-dwelling Govinda, while Radha's is the enchanting Govinda
राधा नित श्रृंगार करे, और मीरा बन गयी जोगन
Radha adorns herself daily, while Meera has become an ascetic
एक रानी एक दासी, दोनों हरि प्रेम की प्यासी
One is a queen, the other, a servant—both, thirsty for the love of Hari
अंतर क्या दोनों की तृप्ति में बोलो
Tell me, how does their fulfillment differ?
एक जीत मानी एक हार ने मानी
One won, while the other lost
एक प्रेम दीवानी एक दरस दीवानी
One is a lover of His form, the other, of His divine presence





Writer(s): RAVINDRA JAIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.