Paroles et traduction Lata Mangeshkar - Ek Radha Ek Meera
Ek Radha Ek Meera
A Radha, An Meera
एक
राधा
एक
मीरा,
दोनों
ने
श्याम
को
चाहा
A
Radha
and
a
Meera,
both
beloved
by
Shyam
अंतर
क्या
दोनों
की
चाह
में
बोलो
Tell
me,
how
does
their
love
differ?
एक
प्रेम
दीवानी
एक
दरस
दीवानी
One
is
a
lover
of
His
form,
the
other,
of
His
divine
presence
राधा
ने
मधुबन
में
ढूँढा,
मीरा
ने
मन
में
पाया
Radha
searched
for
Him
in
the
groves
of
Madhuvan,
while
Meera
found
Him
within
her
heart
राधा
जिसे
खो
बैठी
वो
गोविन्द
मीरा
हाथ
बिक
आया
Govinda,
whom
Radha
had
lost,
became
Meera's
cherished
possession
एक
मुरली
एक
पायल,
एक
पगली
एक
घायल
One,
a
flute,
the
other,
anklets;
one,
a
devotee,
the
other,
wounded
by
love
अंतर
क्या
दोनों
की
प्रीत
में
बोलो
Tell
me,
how
does
their
love
differ?
एक
सूरत
लुभानी
एक
मूरत
लुभानी
One,
enchanting
in
appearance,
the
other,
captivating
in
spirit
एक
प्रेम
दीवानी
एक
दरस
दीवानी
One
is
a
lover
of
His
form,
the
other,
of
His
divine
presence
मीरा
के
प्रभु
गिरिधर
नागर,
राधा
के
मनमोहन
Meera's
Lord
is
the
mountain-dwelling
Govinda,
while
Radha's
is
the
enchanting
Govinda
राधा
नित
श्रृंगार
करे,
और
मीरा
बन
गयी
जोगन
Radha
adorns
herself
daily,
while
Meera
has
become
an
ascetic
एक
रानी
एक
दासी,
दोनों
हरि
प्रेम
की
प्यासी
One
is
a
queen,
the
other,
a
servant—both,
thirsty
for
the
love
of
Hari
अंतर
क्या
दोनों
की
तृप्ति
में
बोलो
Tell
me,
how
does
their
fulfillment
differ?
एक
जीत
न
मानी
एक
हार
ने
मानी
One
won,
while
the
other
lost
एक
प्रेम
दीवानी
एक
दरस
दीवानी
One
is
a
lover
of
His
form,
the
other,
of
His
divine
presence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAVINDRA JAIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.